Примеры употребления "foil retraction and extension system" в английском

<>
Mom, you have to call them and make them print a retraction and an apology. Мама, ты должна позвонить им и заставить написать опровержение и извиниться.
The chart below shows what a bullish Gartley pattern looks like with the Fibonacci retracement and extension levels marked on the X-A and B-C leg: На графике ниже показано, как выглядит фигура Гартли с уровнями коррекции Фибоначчи, отмеченными на фазах X-A и B-C:
The author claims that during his trial, he retracted his confession, but the judge did not react to his retraction and proceeded to base her findings in large part on his confession. Автор утверждает, что в ходе судебного разбирательства он отказался от своего признания, однако судья не отреагировала на этот отказ и основывалась в своих выводах в значительной мере на его признании.
The first question you may ask is “why do Fibonacci retracement and extension levels correspond with each other?”. Сразу может возникнуть вопрос: "Почему уровни коррекции и расширения Фибоначчи совпадают друг с другом?"
Using the Fibonacci tool, you measure the distance of that move and the Fibonacci tool will automatically place what is called Fibonacci retracement and extension levels – these are explained in more detail later. С помощью инструмента Фибоначчи вы измеряете расстояние между этими точками, инструмент Фибоначчи автоматически выставляет так называемые уровень коррекции Фибоначчи и уровень расширения Фибоначчи – далее вы найдете более подробное объяснение этих понятий.
Fibonacci levels are retracement and extension levels that work as support and resistance on your price chart. Уровни Фибоначчи - это уровни коррекции и расширения, которые выступают в роли поддержки и сопротивления на ценовом графике.
•... retracement levels and extension levels can correspond, with a retracement to the 38.2% commonly carrying on to the 138.2% and a retracement to the 50% and 61.8% commonly carrying on to the 161.8% level. •... уровни коррекции и расширения могут совпадать: уровень коррекции 38,2% соответствует уровню расширения 138,2%, а уровни коррекции 50% и 61,8% соответствуют уровню расширения 161,8%.
The chart below shows what a bearish Butterfly pattern looks like with the Fibonacci retracement and extension levels marked on the X-A and B-C leg: На приведенном ниже графике показана фигура бабочка в ее медвежьем варианте после разметки уровней Фибоначчи в фазах X-A и B-C:
The chart below shows what a bullish Bat pattern looks like with the Fibonacci retracement and extension levels marked on the X-A and B-C leg: На приведенном ниже графике показано, как выглядит бычья фигура Летучая мышь. Здесь отмечены уровни коррекции по Фибоначчи фазы Х-А:
To keep the chart tidy, I have deleted all the irrelevant Fibonacci retracement and extension levels, excluding the 261.8% for both of these price swings. Чтобы привести в порядок график, я убрал все не имеющие особого значения уровни коррекции и расширения Фибоначчи, за исключением 261.8% расширения обоих ценовых колебаний.
The chart below shows what a bullish Crab pattern looks like with the Fibonacci retracement and extension levels marked on the X-A and B-C leg: Из приведенного ниже графика видно, как выглядит бычья версия фигуры краб с уровнями коррекции и расширения Фибоначчи на фазах X-A и B-C:
Expiration and Extension of Access Tokens Окончание и продление срока действия маркеров доступа
a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called "voodoo economics." продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду".
The UN Secretary General led a steering group last year that determined that African agriculture needs around $8 billion per year in donor financing - roughly four times the current total - with a heavy emphasis on improved seeds, fertilizer, irrigation systems, and extension training. В прошлом году генеральный секретарь ООН учредил исполнительный комитет, который определил, что сельское хозяйство Африки нуждается примерно в 8 миллиардах долларов США в год донорского финансирования - примерно в четыре раза больше сегодняшнего уровня - делая акцент на повышении качества зерна, удобрениях, оросительных системах и передаче опыта.
With fertilizer, improved seeds, small-scale irrigation, rapid training and extension services, and low-cost storage silos, Haiti's food production could double or triple in the next few years, sustaining the country and building a new rural economy. С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику.
The boom did not only follow from the development of the internet; it accelerated that development and contributed to the speed and extension of technological innovation. Бум не только был вызван развитием Интернета, он ускорял это развитие, оказывая влияние на темпы и глубину технического прогресса.
The Democrats had argued that the increase in the debt ceiling and extension of appropriations should last for only three months, thus forcing the Republicans to take electorally risky votes before the 2018 elections. Демократы считают, что повысить порог госдолга и продлить финансирование работы правительства можно только на три месяца, принуждая, тем самым, республиканцев к принятию электорально рискованных решений накануне выборов 2018 года.
What we are seeing is agreement across the aisle on a very dangerous approach to public finance: a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called “voodoo economics.” То, что мы видим, является соглашением на очень узком пути к очень опасному подходу к государственным финансам: продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал «экономикой вуду».
Unfortunately, this has not been the case since 1995, when the NPT Review and Extension Conference made the duration of the NPT's validity indefinite. К сожалению, она не соблюдалась с 1995 года, когда на Конференции по пересмотру и дополнению ДНЯО действие договора было продлено на неопределённый срок.
Despite the repeated calls by the international community demonstrated in the Resolution on the Middle East, adopted by the NPT 1995 Review and Extension Conference, related resolutions of the General Assembly as well as of the IAEA and OIC, Israel, confident of the political and military support of the United States, has neither acceded to the NPT, nor placed its nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. Несмотря на неоднократные призывы международного сообщества, отраженные в резолюции по Ближнему Востоку, которая была принята на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО, а также в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, МАГАТЭ и ОИК, Израиль, будучи уверен в политической и военной поддержке Соединенных Штатов, не присоединился к ДНЯО и не поставил свои ядерные объекты под полномасштабные гарантии МАГАТЭ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!