Примеры употребления "flying a kite" в английском

<>
We'd spend the rest of the afternoon drinking wine, eating food, flying a kite, you know, doing montage-y stuff. Мы бы провели остаток вечера вместе, выпили вина, поужинали, запустили воздушного змея, ну, знаешь, весь этот монтажный материал.
Why risk burning in hell for a kite? Зачем гореть в аду из-за воздушного змея?
F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs. Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны.
I never had a kite. Я никогда не запускал воздушного змея.
He was flying a Sabre with the 334th Fighter-Intercepter Squadron over Korea in 1952. Он пилотировал «Сейбр» в Корее в 1952 году в составе 334-й эскадрильи истребителей-перехватчиков.
His father and I heard something in the living room, we came in and he was trying to fly a kite. Его отец и я как то услышали странный шум в гостиной, мы вошли туда и увидели, как он пытается запустить воздушного змея.
You guys are flying a private to Italy, huh? Летите чартером в Италию?
You are high as a kite if you think that I'm just gonna sit home and cross my fingers and hope that everything turns out okay. Ты не в своем уме, если думаешь, что я буду сидеть дома, скрестив пальцы на удачу, и надеяться, что все пройдет хорошо.
It's about you flying a goddamn computer console when you want to be out there hopping galaxies. Это из-за того, что вы летаете на чертовом компьютерном тренажере, вместо того чтоб скакать по галактикам.
Go fly a kite! Пускать бумажного змея!
A U S Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq. Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
I'm teaching him to fly a kite. Я учил его запускать воздушного змея.
I've got a little contract pegged out, flying a stand mill a piece at a time. У меня один контракт срывается, перевозка целого прокатного стана.
I was feathering like a kite. Как будто у меня перья, как у коршуна.
And moving on to some applications developed by developers and researchers around the world, with robots and simple machines, for example - in this case, flying a toy helicopter simply by thinking "lift" with your mind. Перейдём к приложениям, созданные учёными и разработчиками со всего мира с использованием роботов и простых механизмов. В данном случае, это - игрушечный вертолёт, взлетающий при мысли "поднимись".
Well, while waiting for my brother to come out of his secret hiding place, I've got a kite to fly. Хорошо, пока мой брат не покинул свое убежище, я запущу бумажного змея.
So now, on the following movie you will see that I'm much better in flying a wingsuit than speaking in English. А сейчас, посмотрев следующий фильм, вы убедитесь, что я гораздо лучше летаю в вингсюте, чем говорю по-английски.
Go see him, fly a kite together. Иди к нему, запустите вместе бумажного змея.
In August 2008, a fuel truck rented by a United Nations system agency and flying a United Nations flag was stopped and taxed repeatedly by APRD, FACA, the Presidential Guard, forest rangers and the police. В августе 2008 года бензовоз, арендованный учреждением Организации Объединенных Наций и следовавший под флагом Организации Объединенных Наций, несколько раз останавливался и подвергался поборам со стороны НАВРД, ЦАВС, президентской гвардии, лесных егерей и полиции.
Why is you don't know-how to fly a kite? Почему ты не умеешь запускать воздушного змея?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!