Примеры употребления "flushed" в английском

<>
Переводы: все56 смывать28 сбрасывать2 другие переводы26
Letters I threw in the gutter or flushed away. Письма, которые я выкидывал в канаву или смывал.
So I flushed the dress, and I pulled her out into the hallway. Я смыл её платье, её саму бросил в коридоре.
I flushed them down the sink as soon as I got home, I swear. Я смыла их в раковину, как только вернулась домой, я клянусь.
Well, now that she's flushed him, in order to replace him, you're gonna have to tell her that it swam through the pipes and up the sink. Что ж, теперь, когда она его смыла, чтобы заменить его, вам надо сказать ей, что он проплыл по трубам и всплыл в слив.
And sometimes you can see it even closer than that, because the heads on ships - that's toilets, for any land lovers that are listening - are flushed with unfiltered seawater that often has bioluminescent plankton in it. Иногда это можно наблюдать еще ближе, потому что эти вышки на кораблях - это - туалеты , которые смывают при помощи нефильтрованной морской воды, в которой часто присутствует биолюминесцентный планктон,
When they walked into the lab in Minnesota, they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes; both of them liked to dip buttered toast in coffee, both of them kept rubber bands around their wrists, both of them flushed the toilet before using it as well as after, and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump. Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности.
There's nowhere to flush. Здесь некуда смывать.
Flush and reset the DNS client resolver cache очистить и сбросить кэш сопоставителя DNS-клиента.
The toilet won't flush Туалет не смывает
Flushing app events is only scheduled if there are app events to flush instead of every 15 seconds. Сброс событий в приложении можно запланировать, только если есть события, которые можно сбросить сейчас, а не каждые 15 секунд.
You get up, it flushes by itself. Ты встаешь, он сам смывает.
Pump down more waste and flush 'em away. Накачай туда больше отходов и смой их.
But you only get one flush so make it count. Но у тебя есть только один смыв, так что рассчитай все.
All right, first off, flush that shit down the toilet. И так, во первых, смойте это дерьмо в унитаз.
We need to flush this with saline and sodium hypochlorite immediately. Нам нужно смыть это физиологическим раствором и гипохлоритом натрия немедленно.
I bet the hombre that lived here before you tried to flush his stash. Я уверена, что наркоша, который жил здесь до тебя пытался смыть в унитаз свою заначку.
Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes. А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом.
Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet. Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз.
When your pipes are clogged, you snake out the crud, and you flush away the filth. Когда ваши трубы забиты, вы пробиваете мусор и смываете грязь.
I (bleep) in the toilet, but there's no water and I couldn't flush it. Я нагадила в унитаз, но воды не было, и я не смогла всё смыть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!