Примеры употребления "fluid" в английском

<>
This is diluted maceration fluid. Это разбавленная жидкость для вымачивания.
Paramedic said no fluid in her lungs. Фельдшер сказал, в лёгких нет жидкости.
It's a reaction from the fluid. Это реакция на флюиды.
He reckoned salts would heal wounds, sulphur was combustible and mercury, known then as quicksilver, was fluid and volatile. Он считал, что соль исцеляет раны, сера легко воспламеняется, а ртуть, известная тогда как живое серебро, была жидкой и нестабильной.
In such situations, action becomes more fluid. В таких ситуациях действия становятся более текучими.
They make the rendering so fluid. Они делают рендеринг таким плавным.
4 cc's cerebrospinal fluid. 4 кубика спинномозговой жидкости.
Most of those stains are transmission fluid. Большая часть - от трансмиссионной жидкости.
Or we could call it "fluid X". Назовем его "флюид икс".
Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. Примерами таких мест являются предприятия по обработке древесины, утечки и очистка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов и предприятия по производству магния.
I just want it to look fluid and have a nice flow. Просто хочу, чтобы выглядело текучим и имело хорошую плавность.
Pressure during other fluid exposure Давление в процессе проверки на воздействие других жидкостей
We don't see increased fluid retention. Мы не наблюдаем увеличения в скапливании жидкости.
/ Keeping the tension, / keeping the strength, but fluid as well. Сохраняем напряжение, силу, а также и флюиды.
Ugilec has been used for similar industrial applications as PCBs, e.g. dielectric fluid in transformers and capacitors, and as hydraulic fluids in coal mine equipment. Угилек используется в аналогичных областях промышленного применения, что и ПХД, например, как жидкий диэлектрик в трансформаторах и конденсаторах и в качестве гидравлической жидкости в оборудовании угольных шахт.
Blinder also predicted that the flexible, fluid US labor market would adapt better and faster to globalization than European labor markets would. Блиндер также предсказал, что гибкий, текучий рынок труда в США адаптируется к глобализации лучше и быстрее, чем европейские рынки труда.
There's fluid in her lungs. У нее жидкость в легких.
I can produce magnificent quantities of lactic fluid. Я могу производить ошеломляющее количество питательной жидкости.
It deals with the theme of how fluid modern sexuality is. Это связано с темой флюидов в современной сексуальности.
Marine non-fuel minerals exist in consolidated, unconsolidated and fluid state and are distributed on the seabed of continental margins, deep ocean basins and in seawater. Морские нетопливные полезные ископаемые встречаются в твердом, нетвердом и жидком состоянии на морском дне в районе континентальной окраины, в глубоководных бассейнах и в соленой воде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!