Примеры употребления "fluffy feathers" в английском

<>
The bird was covered with white feathers. Птица была покрыта белыми перьями.
Choose one of the themes from our catalog, or upload your own image: nature or city views, shiny sport cars, sharp graphics, or fluffy cats - you name it! Вы можете выбрать одну из тем из нашего каталога дополнений или загрузить изображение со своего компьютера. Виды природы, городские пейзажи, абстрактная графика, спортивные машины, симпатичные котики - выбор за вами.
Feathers are peculiar to birds. Перья - птичья особенность.
He played Fluffy the space puppy. Он играл Пушистика, космического щенка.
Fine feathers make fine birds. Перья красят птицу.
We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. Все мы конечно знаем, что Пушистик жив и здоров.
The switch has ruffled some feathers in Kazakhstan. Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане.
Come to mummy, Fluffy Ruffy. Иди к мамочке, Флаффи.
If someone can do difficult things, not only carrying peacock tail feathers or a long dark lion mane, but also things that require much practice without contributing to physical fitness and survival, and yet stay alive, that individual must have especially good genes. Если кто-то может выполнять сложные задачи, не только такие, как носить павлиний хвост или длинную тёмную львиную гриву, но и требующие много практики, не приносящей пользы физической форме и вероятности выживания, и при этом оставаться в живых, то у такой особи должны быть особенно хорошие гены.
How's it going, Fluffy? Ну как дела, пушистик?
China has also ruffled many Indian feathers by arbitrarily denying visas to senior officials. Китай также взъерошил многие индийские перья, немотивированно отказавшись выдать визы высокопоставленным чиновникам.
Warm, fluffy towels. Тёплые, пуховые полотенца.
True, Fischer ruffled quite a few Atlantic (many American) feathers by arguing that NATO's nuclear doctrine should no longer include the first use of nuclear weapons. Действительно, Фишер достаточно потрепал перья по ту сторону Атлантики (в основном - американские), когда утверждал, что ядерная доктрина НАТО не должна более включать право первого ядерного удара.
I think I see white fluffy things floating by. Я думаю я вижу проплывающие мимо нас облака.
When a dove just sees another dove that they wanna knock feathers with, boom, they're together for life. Когда голубь просто видит другого голубя с которым они хотят столкнуться перьями бум, они вместе на всю жизнь.
More mana from Fluffy. Ещё мана от Пушистика.
When I got into the chard game, I knew I'd ruffle some feathers. Когда я взялся продавать мангольд, я знал, что пух и перья полетят.
And has a reddish beard, thin, fluffy hair, drinking coffee. У него рыжая борода, тонкие растрёпанные волосы, и он постоянно пьёт кофе.
You couldn't tell because of the feathers, but they were cooked. Если бы не перья, то я бы сказал, что они сварились.
If he solves this case, I'm perfectly willing to run around for 24 hours wearing nothing but a tutu and carrying a big, pink, fluffy handbag. Если он раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу 24 часа голый в балетной пачке, с большой розовой, пушистой сумочкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!