Примеры употребления "flow from" в английском

<>
Переводы: все110 вытекать37 другие переводы73
Many things flow from this. Многие вещи идут от этого.
And two things really flow from this. Из этого исходит 2 вещи.
There's no flow from the tap line. Пиво не текло из крана.
The emotions can flow from me to you and back. Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Test mail flow from the Internet into your Exchange organization. для тестирования потока обработки почты из Интернета в организацию Exchange;
And the fluid will flow from one layer into the next. Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
But today resources flow from Africa to creditors, rather than the reverse. Но сегодня средства утекают из Африки кредиторам, а не наоборот.
And the whole - it's got to flow from beginning to end. Всё должно идти потоком от начала до конца.
Test mail flow from your Exchange to another messaging server on the Internet. тестирования потока обработки почты из вашей среды Exchange на другой сервер обмена сообщениями в Интернете.
The built-in validation tests that your mail flow from Office 365 reaches: С помощью встроенной функции вы можете проверить, достигает ли поток обработки почты из Office 365 следующих пунктов:
And if you want to enter flow from control, you have to increase the challenges. Если Вам хочется перейти из зоны контроля в зону потока, вам просто нужно повысить уровень сложности выполняемых задач.
They outlined a national strategy in which world influence was understood to flow from scientific leadership. Они обрисовали национальную стратегию, в которой считалось, что мировое влияние базируется на лидерстве в науке.
Until you create a Send connector, mail can't flow from your Exchange to the Internet. Пока вы не создадите соединитель отправки, почта не сможет поступать из вашей организации Exchange в Интернет.
You can also create a new process, process reference, or substance flow from the process flow map. Из карты потоков процессов также можно создать процесс, ссылку на процесс или поток веществ.
This process can be very costly, and corresponding productivity, cost and income gains should flow from it. Этот процесс может быть весьма дорогостоящим и должен обеспечивать соответствующие преимущества в плане производительности, затрат и доходов.
Learn about Send connectors in Exchange 2016, and how they control mail flow from your Exchange organization. Узнайте о соединителях отправки в Exchange 2016 и о том, как они регулируют поток обработки почты из организации Exchange.
Two outcomes could flow from America's adopted role as the decisive power in the Middle East. После того, как Америка взяла на себя роль главной силы на Ближнем Востоке, события могли развиваться по одному из двух сценариев.
For connector configuration details see, Part 2: Configure mail to flow from your email server to Office 365. Подробные сведения о настройке соединителей см. в разделе Часть 2. Настройка потока почты с сервера электронной почты в Office 365.
Cross docking is a distribution practice in which items flow from receiving to shipping, with limited or no storage required. Кросс-докинг — это методика распределения, в которой номенклатуры переносятся из получения в отгрузку с ограниченным хранением или без хранения.
money should flow from rich to poor countries, but in recent years it has been going in the opposite direction. деньги должны течь из богатых стран в бедные, но в последние годы они шли в противоположном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!