Примеры употребления "flirt" в английском

<>
Переводы: все44 флиртовать25 кокетка3 другие переводы16
And interrupt the flirt fest? И прервать этот флирт?
It was nothing - a wee flirt. Ничего не было - лёгкий флирт.
You know how bullfighters flirt with death, eh? Ты знаешь, как тореадоры играют со смертью?
You noticed the little flirt going on between us, huh? Вы не заметили легкого флирта между нами, а?
Then I'll go flirt with the gas-station guy. Тогда я буду заигрывать с заправщиком.
You are saying my Emily is a flirt and a harlot. По-вашему, моя Эмили - вертихвостка и распутница.
Or also ho's gonna flirt showing pictures of them doing fluff. Или он всем покажет фото, где они с папой занимаются гадостью.
For you, I will flirt, I will flatter, and I will charm. Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать.
They flirt, they get you to buy drinks, just keep things generally fun. Кокетничают, просят купить выпить, просто поддерживают приятную атмосферу.
Don't worry, you can flirt around with Mr Hot Pants after I'm gone. Не волнуйся, когда меня не будет, можешь встречаться с ним сколько хочешь.
I want to dance and flirt, talk of flounces and ribbons till I find my old happiness and humor. Я хочу танцевать и кокетничать, обсуждать ленты и оборки, пока не найду своё старое привычное счастье.
Will the new government follow responsible economic policies, or will Bolivia flirt yet again with destabilizing populist measures, as it has done so often in the past? Последует ли новое правительство принципам ответственной экономической политики или же Боливия продолжит использовать дестабилизирующие популистские меры, как она часто делала это в прошлом?
I thought it was, like, a law that all girls had seen Dirty Dancing, so guys didn't look like complete idiots when they use it to flirt. Я думал, что все девчонки обязательно смотрели "Грязные танцы", чтобы парни не выглядели полными идиотами, когда используют их для флирта.
How can the US Treasury, on the one hand, periodically flirt with labeling China a "currency manipulator" and, on the other hand, condone a similar strategy in oil-exporting countries? Как может Министерство финансов США, с одной стороны, периодически дразнить Китай, называя его "валютным манипулятором" и, с другой стороны, смотреть сквозь пальцы на аналогичную стратегию стран-экспортёров нефти?
Well, I got pulled over, and I wanted to flirt my way out of the ticket by pretending I was single and it worked, and I kind of liked it. Меня тормознули, и я хотела отмазаться от штрафа с помощью флирта, притворяясь, что я одинока, и это сработало, и мне это типа понравилось.
Rajan saw that something potentially dangerous was happening, warning that competition forces were pushing financial markets "to flirt continuously with the limits of illiquidity" and concealing risks from investors in order to outperform competitors. Рахан видел, что происходило что-то потенциально опасное, предупреждая, что конкурирующие рынки заставляли финансовые рынки "постоянно заигрывать с лимитами неликвидности" и маскировали риски от инвесторов, чтобы опередить конкурентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!