Примеры употребления "flip" в английском

<>
Переводы: все225 переворачивать40 щелкать7 флип3 другие переводы175
He just picked it up and used it to flip off every puerto rican in the place. Он просто поднял его и использовал его, чтобы показать средний палец каждому пуэрториканцу.
It's like a coin flip; it doesn't count really. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Sorry I'm late, but in flip flops walk up the stairs very difficult. Простите за опоздание, но во вьетнамках по лестнице ходить очень сложно.
Use profanity, rant, rave, flip him off display any sign of hostility? Сквернословил, бранился, бушевал, показывал средний палец или проявлял другие признаки угрозы?
Convincing studies of drugs and surgical procedures usually come only from randomized trials, in which patients receive treatment or don’t according to a process analogous to a coin flip. Убедительные изучения медицинских препаратов и хирургических процедур обычно получают только в результате рандомизированных испытаний, во время которых пациенты получают лечение или не получают его согласно процессу, аналогичному подбрасыванию монеты.
Oh, you should totally flip him off. О, покажи ему средний палец.
Promise not to flip out. Пообещай, что не упадёшь в обморок.
I mean, flip the flapjacks. То есть, подбрасывают оладьи.
Mom's gonna flip out. Мама будет в бешенстве.
Just flip the mains breakers. Надо просто включить главный прерыватель.
And don't flip out. Возражения не принимаются.
So why did the IMF flip? Итак, почему же МВФ изменил свое решение?
But don't flip out yet. Но не психуй.
He could flip out any minute. Он может взбеситься в любую минуту.
Flip the table and storm out. Опрокинь стол и несись к выходу.
Please don't flip out, okay? Пожалуйста, не накручивай, ладно?
Being flip doesn't help any. А просто грубить ещё никому не помогало.
That boy's way too flip. Слишком развязный парень.
Did a giant tanker really flip over? А правда, что перевернулась гигантская автоцистерна?
Then he talks about the flip side: Затем он рассказывает об обратной стороне:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!