Примеры употребления "flights of stairs" в английском

<>
All the flights of stairs in his condition. Все пролеты лестницы в его состоянии.
Victim was killed and dragged down five flights of stairs. Жертву убили и волокли вниз пять лестничных пролетов.
Somebody barfed on an exercise ball and then it bounced down two flights of stairs. Кто-то блеванул на шар для тренировок, а потом он скатился на два пролёта вниз по лестнице.
You just made us chase you up 20 flights of stairs. Ты заставил нас бежать за тобой 20 лестничных пролетов.
I fell down two flights of stairs doing my route, being chased by this crazy labradoodle. Я катился два лестничных пролета, преследуемый этим бешеным лабрапуделем.
To evacuate her, she would have to be carried down six flights of stairs, and would require the attention of nurses who were needed elsewhere. Чтобы ее эвакуировать, ее нужно было бы нести вниз шесть лестничных пролетов, и это потребовало бы внимания медсестер, которые нужны были повсюду.
And when you walked in, I heard you're wearing stilettos, despite the long hallways and two flights of stairs. А когда вы вошли, я услышал, что вы носите шпильки, несмотря на длинные коридоры и два лестничных пролёта.
Then I sent you all here, placed an out-of-order sign on the perfectly functional elevator, made you all walk up 31 flights of stairs and vomit twice. Потом я отправила вас сюда, повесила знак "Не работает" на абсолютно исправный лифт, заставила вас подняться на 31 лестничный пролёт и дважды проблеваться.
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.
He was 89 years old, fell down a flight of stairs. Ему было 89 лет, он упал в пролет лестницы.
In fact, I've gone up and down many sets of stairs. На самом деле, я даже бегал туда-сюда.
The other faction was rooted in nineteenth-century "know nothing" populism, with its flights of nationalist hysteria, defense of traditional prejudices, and resentment of intellectual and economic elites. Другая фракция брала свое начало от "несведущего" популизма девятнадцатого века с его подъемами националистической истерии, защитой традиционных предрассудков и неприятием интеллектуальной и экономических элит.
The Skipper's log is no place for flights of fancy. Судовой журнал Шкипера - не место для романтических излияний.
I believe she was pushed down a flight of stairs. Я думаю, что ее спустили с лестницы.
Don't indulge in flights of fancy. Не предавайся полёту фантазии.
Henry stamm, 75, fell down a flight of stairs. Генри Стэмм, 75 лет, упал с лестничного пролета.
Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each. Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков.
It's a flight of stairs that leads to nowhere. Это лестничный марш, ведущий в никуда.
A world of beings traveling through time and space imaginable to us only as flights of fancy. Мир существ, путешествующих через время и пространство воображаемый нами только как полеты фантазии.
So, Lin, I was just curious, when am I gonna fall down that set of stairs? Лин, мне интересно, когда я должен упасть с лестницы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!