Примеры употребления "flies away" в английском

<>
Can you catch your angel before she flies away? Успеешь ли ты поймать своего ангела до того, как она улетит?
The pigeon has flown away. Голубь улетел.
Send them flying away from you. И чтоб отлетел от тебя подальше.
However, there will always be atoms that fly away from the wall and are lost forever. Но всегда будут атомы, отлетающие прочь и потерянные навсегда.
The bird flew away and was lost to sight. Птица улетела и пропала из виду.
When his young ones grow up, they fly away. Когда птенцы орла подрастают, они улетают.
Filled with catastrophe, but she knows she can fly away Предчувствует беду, но она понимает, что может улететь
When all the little mockingbirds fly away, they're going to sound like the last four days. Когда все маленькие пересмешники улетят, их песни будут звучать как прошедшие четыре дня.
Do you just crook your finger and people just jump in your snog box and fly away? Просто щелкаешь пальцами, и люди просто прыгают в твою будку для обжиманий и улетают?
For decades astronomers have known that the galaxies are flying away from each other at astonishing speeds. Для астрономов десятилетий знали, что галактики улетают друг из друга на удивительных скоростях.
Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away. Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает.
For example, Iran's mullahs shut down the air route between Tehran and Antalya because it gave Iranians access to "sinful" leisure in Turkey, but it was replaced by a Tehran-Sparta route, which flies Iranians 140 kilometers away just making the trip slightly longer! Например, иранские муллы закрыли авиамаршрут между Тегераном и Анталией, потому что он дает иранцам доступ к "грешному" времяпровождению в Турции, но он был заменен маршрутом Тегеран - Спарта, который перевозит иранцев на 140 километров в сторону, что делает путешествие лишь слегка длиннее!
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
Eat shit — millions of flies cannot be wrong. Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Time flies like an arrow. Время летит, как стрела.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!