Примеры употребления "flew apart" в английском

<>
He was spinning so fast, he almost flew apart. Он вращался так быстро, едва не разбился.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
The days after that flew past. После этого дни пролетели быстро.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
In the company of good friends, the time flew by. В компании хороших друзей время пролетает быстро.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
The birds flew to the south. Птицы улетели на юг.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
We flew across the Atlantic. Мы перелетели Атлантику.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
The plane flew east. Самолёт полетел на восток.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
The birds flew away in all directions. Птицы разлетелись в разные стороны.
Apart from the fact that we want to collect enough positive energy to stop the end of the world, we also want to allow ourselves and the public to spare some thoughts for the state of our planet, when we, one day, hand it over to our children. Помимо того, что мы хотим накопить достаточно позитивной энергии и предотвратить конец света, мы также хотим вместе с общественностью подумать над тем, в каком состоянии этот мир мы однажды передадим нашим детям.
The birds flew south in search of warmth. Птицы улетели на юг в поисках тепла.
At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions. В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из-за борьбы между различными группировками.
He flew into a rage. Его охватила ярость.
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!