Примеры употребления "flatmates" в английском

<>
I had to because of these flatmates. А я общалась из-за ее соседей по квартире.
Mike, Barbara, you take the flatmates she used to live with. Майк и Барбара, вы возьмете на себя ее бывших соседей по квартире.
No, but we are flatmates, and I suppose that entitles you to something. Нет, но мы соседи по квартире, и я полагаю, что это дает тебе кое-какие права.
The problem is she left the message with my flatmate. Она оставила сообщение моему соседу по квартире.
Your flatmate, Felicity Turner, was found dead this morning. Ваша соседка по квартире, Фелисити Тёрнер, найдена мертвой сегодня утром.
My flatmate had a party and I just sort of got dragged into it. У моего соседа по квартире была вечеринка, и я как-то втянулся в нее.
Let's just say that I'm your new flatmate. Давай просто договоримся, что я твоя новая соседка по квартире.
Told Mike this morning I must be a difficult man to find a flatmate for. Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире.
Who said anything about flatmates? Разве кто-то говорил о соседях?
Are you her flatmates, like? А вы ее квартирные соседи?
You'll like my flatmates. Тебе понравятся мои соседи.
It's just my flatmates. Это просто мои соседи.
I've met all your flatmates. Я познакомился с твоими соседями.
Then who said anything about flatmates? Тогда кто что сказал о соседях?
To being flatmates for a month. За то, что мы соседи уже месяц.
We are flatmates, why-why he cannot see us? Мы соседи, почему он не может нас видеть?
Potential flatmates should know the worst about each other. Будущие соседи должны знать худшее друг о друге.
But I think we should just keep it as flatmates. Но думаю, нам следует остаться просто соседями.
Show it to the dentist, William's flatmates and Sidney Walden's wife. Покажи ее дантисту, домохозяйке Уильяма и жене Сидни Уолдена.
With Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and that only exacerbates things. Не удивительно, что когда Эд рядом, я всегда держу своих друзей подальше и это единственное, что раздражает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!