Примеры употребления "flatbed truck" в английском

<>
I just found Kensi's missing flatbed truck. Я только что нашла бортовой грузовик Кензи.
Yup, Lakeview Auto does show one flatbed truck registered to them. Да, на Лейквью зарегистрирован один бортовой грузовик.
A block of ice that was carried in a flatbed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. Кусок льда был привезен в открытом грузовике, В котором обычно возят садовый инвентарь, такой, как цветы и семена травы.
I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire. Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо.
Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel. В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
Container number 358202 was offloaded and placed on a westbound flatbed at 12:23 A M. Контейнер номер 358202 был перенесен и размещен на западной платформе, в 00:23.
I have a truck. У меня есть грузовик.
Because in reality, what you want to do is you actually want to have the patient on the bed with the wound, and you have a scanner, basically like a flatbed scanner. Потому что в действительности вот чего мы хотим добиться: допустим, у нас есть пациент с раной и есть сканер, похожий на обычный плоский сканер.
The car crashed into the truck. Автомобиль врезался в грузовик.
The text implies that flatbed vehicles may not be used, because it will be practically impossible to achieve “an overlap of not less than 20 cm down the sides”. Этот текст подразумевает, что транспортные средства с безбортовой платформой не могут использоваться, поскольку практически невозможно будет обеспечить напуск " на борта не менее 20 см ".
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
Rules for positioning and securing road trains and semi-trailers on specially adapted flatbed wagons, rules for transporting road trains, swap bodies and semi-trailers, and a list of stations open for operations involving road trains, swap bodies and semi-trailers have been prepared and appended to the Agreement on International Goods Transport by Rail (SMGS). Разработаны и внесены в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) в качестве приложений Правила размещения и крепления автопоездов и полуприцепов на специализированных железнодорожных платформах; Правила перевозок автопоездов, съемных автомобильных кузовов и полуприцепов; Перечень станций, открытых для операций с автопоездами, съемными автомобильными кузовами и полуприцепами.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
While visiting Apple, Knoll asked to borrow a flatbed scanner, which he used to upload a photograph of Jennifer. Приехав в компанию Apple, Нолл попросил дать ему планшетный сканер, чтобы загрузить фотографию Дженнифер.
We happened to see a truck run into the guard-rail. Так получилось, что мы видели, как грузовик врезался в перила.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
The cat came near being run over by a truck. Кошку чуть не переехало грузовиком.
The bike was mangled in its collision with the truck. Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!