Примеры употребления "flat-rolled products" в английском

<>
In 1997, Techint led the consortium that acquired control of Sidor, Venezuela's largest steel plant, producing both flat and long products. В 1997 году компания " Течинт " возглавила консорциум, который приобрел контрольный пакет акций крупнейшего металлургического предприятия Венесуэлы " Сидор ", занимающегося производством плоского и полосового проката.
Food prices, on the other hand, were generally flat in 2003, with the combined price index for all food products rising by 1 per cent, but recovered in 2004, increasing by 6 per cent during the first half of the year. С другой стороны, цены на продовольствие в 2003 году, как правило, не росли, при этом совокупный индекс цен на все виды продовольствия увеличился лишь на 1 процент, хотя в 2004 году экономическая конъюнктура оживилась и за первую половину года он повысился на 6 процентов.
In addition, while the Systems, Applications and Products — Financial and Logistics System would enable monitoring of local procurement, the system would have to be rolled out to the field offices in 2008 and 2009. Кроме того, хотя система под названием «Системы, прикладные программы и продукты — финансы и материально-техническое снабжение» даст возможность отслеживать местные закупки, ее предстоит ввести в действие в отделениях на местах в 2008 и 2009 годах.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
There are many products imported from Poland to Turkey. Многие товары импортируются в Турцию из Польши.
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
I really hate dairy products. Я действительно ненавижу молочные продукты.
Tears rolled down her cheeks. Слёзы скатывались по её щекам.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
They also sold wood and wood products. Они также продавали дерево и деревянные изделия.
As the New York Post writes, the juvenile hooligans rolled the man's house with toilet paper. Как пишет New York Post, малолетние хулиганы закидали дом мужчины туалетной бумагой.
I'm sharing my flat with my brother. Я делю квартиру со своим братом.
We have to find a new market for these products. Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
While she was sleeping, the woman rolled on top of her son, causing him to die of suffocation. Во время сна женщина навалилась на сына, в результате чего он скончался от удушья.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
Many companies advertise their products on TV. Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
“I rolled the F-86 and, sure enough, there he was, right underneath me.” «Я слегка развернул свой F-86, и он, конечно же, оказался прямо подо мной».
The ancients believed the earth was flat. Древние считали, что Земля плоская.
I really don't like Apple products. Мне действительно не нравится продукция Apple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!