Примеры употребления "flat stitching" в английском

<>
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
You can also create 360° videos using custom camera rigs and third party stitching software, such as Kolor Autopano. Для создания панорамных видео можно использовать сборное съемочное оборудование и специальные видеоредакторы, например, Kolor Autopano.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
Personally, I do not think that those whose philosophy deplores the whole idea of government, except when it is required to bail out businesses or banks, and who purport to offer a better future by stitching together the shreds and tatters of policies that helped produce today's economic disaster, will have much respect or support from voters. Что касается меня, то я не думаю, что те, кто придерживается философии, что правительство нужно в ситуациях, когда нужно спасать бизнес или банки, и кто претендует на предложение лучшего будущего посредством сшивания вместе кусочков и ломтей политики, которая способствовала сегодняшней экономической катастрофе, получат больше уважения или поддержки избирателей.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching? Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы?
I'm sharing my flat with my brother. Я делю квартиру со своим братом.
Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern. Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
He's stitching up coins in the heads of his victims. Он вшивает монеты в головы своих жертв.
The ancients believed the earth was flat. Древние считали, что Земля плоская.
The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs, the boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap, the miner in Bolivia risking death every time he goes to work. Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
Our flat has five rooms. В нашей квартире пять комнат.
I found traces of opium in the stitching in the lining of this bag. Я нашла следы опиума в подкладке этой сумки.
Klava decided to re-floor the flat. Клава решила поменять пол в квартире.
The trombonist's already finished stitching, he made a patch of genuine leather. Тромбонист уже заканчивает сшивать, сделал такие заплаты из настоящей кожи.
I had to push my bicycle because I had a flat tire. У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
As my colleagues and I recently argued, one way to understand this is to think of industries as stitching together complementary bits of knowhow, just as words are made by putting together letters. И, как мы недавно обсуждали с коллегами, чтобы понять этот феномен, необходимо рассматривать различные отрасли как сочетание дополняющих друг друга знаний и умений, очень похожее на сочетание букв в словах.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high. Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
And journalists from The Australian Women’s Weekly found girls as young as ten stitching clothes for top Australian brands. Журналисты из The Australian Women’s Weekly нашли девочек в возрасте 10 лет, которые шьют одежду для топовых австралийских брендов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!