Примеры употребления "flamingos" в английском

<>
Переводы: все11 фламинго11
No pterosaurs, encumbered by their skinny wings, could wade like flamingos. Птерозавры, обременённые своими кожистыми крыльями, не могли идти в брод, как фламинго.
I used to catch the flamingos that ran away from my Uncle's farm in Florida. Мне приходилось ловить сбежавших фламинго но ферме дяди во Флориде.
Donв ™t know the reason for the pink flamingos, but anyway, theyв ™re there in the garden. Не знаю, почему именно розовые фламинго, но, так или иначе, они там, в саду.
Sitting under a tree with naked native girls helping him cut up coconuts so he can hand-feed the flamingos. И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
So, whether itв ™s this microbus meeting room that we have in one our buildings at IDEO; or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves; or at the Googleplex, where itв ™s famous for its [beach] volleyball courts, and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it. Так что будь это зал совещаний в микроавтобусе, который находится в одном из зданий IDEO, или, как в студии Pixar, аниматоры работают в деревянных хижинах и пещерах. Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
A “black flamingo” event in Cyprus "Черный фламинго" событие на Кипре.
I rented a suite at the Flamingo. Я снял номер во "Фламинго".
Well, now there’s been a “black flamingo event” in Cyprus. Ну, а теперь там появилось "Событие черного фламинго" на Кипре.
Among them was spotted this extremely rare – possibly unique -- black flamingo. Среди них был замечен этот крайне редкий, уникальный - черный фламинго.
I'm afraid you leave me no choice but to flamingo your ass. Я боюсь, что ты не оставляешь мне выбора, кроме как сделать фламинго из твоей жопы.
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more. За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!