Примеры употребления "fix on" в английском

<>
The length of this period should be fixed, and should not depend on actions or conditions that are at least partly under executives’ control. Продолжительность этого периода должна быть закреплена и не должна зависеть от действий или условий, которые хотя бы частично находятся под контролем руководящих работников.
Best not fix on going toe-to-toe with the Big Nig. Лучше не сталкиваться лицом к лицу с Большим Негром.
It's not much, but could get us a fix on centipede. Это немного, но сможет помочь нам исправить сороконожку.
Manually repopulate Active Directory DNS entries using netdiag /fix on the directory server. Вручную заполните записи DNS для службы Active Directory с помощью команды netdiag /fix на сервере каталогов.
The details are fluid, but he is in the wind, and we don't have a fix on where he's headed. Подробностей пока нет, но известно, что он скрылся и мы не знаем, куда он дальше направился.
Support follows up by investigating, and if possible, testing a fix on the virtual machine, and sending it back to you to verify. После этого группа поддержки проведет расследование и при возможности выполнит тестирование исправления на виртуальной машине, а затем отправит его назад пользователю для проверки.
The Bush team cannot justify this temporary fix on the assumption that the structural deterioration is temporary – for all we know, the future is as likely to get worse as to get better. Команда Буша не может оправдать эту временную дилемму на том основании, что это структурное ухудшение является временным, потому что, как мы все знаем, будущее с той же вероятностью может ухудшиться, что и улучшиться.
You know there's nothing on God's green earth that would get me to voluntarily walk into a police station, but I was getting my fix on in town, figured I'd drop in, see how you pulling this shit off. Знаешь, на Земле нет ничего, что заставило бы меня по собственной воле придти в полицейский участок, но мне надо было по делам в город, и я решил заехать и посмотреть, как ты разгребаешь всякое дерьмо.
Can you fix him up for the night? Ты можешь починить его за ночь?
Can you fix our sink? Можете починить нам слив?
Sysko, will you fix the Uzbek transliteration tomorrow? Sysko, ты завтра исправишь узбекскую транслитерацию?
Do I have to fix up to go to their house? Мне нужно наряжаться, чтобы идти к ним домой?
She tried again to fix the earring into her ear. Она попробовала ещё раз вставить серьгу в ухо.
I cannot fix this machine. It's very difficult. Я не могу починить эту машину. Это очень сложно.
Fix the clock. Почини часы.
Fix the watch. Почини часы.
He was very glad when she offered to help him fix his roof. Он был очень рад, когда она предложила помочь ему починить его крышу.
They're here to fix the heating system. Они пришли починить отопление.
I am able to fix the sink this afternoon. Я смогу починить раковину в полдень.
Refer to the instructions to fix the refrigerator. Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!