Примеры употребления "fit of" в английском

<>
Переводы: все45 припадок7 другие переводы38
He probably came home, saw that Eva was about to leave him, and killed her in a fit of rage. Наверное, он вернулся домой, увидел, что Ева от него уходит, и убил ее в приступе гнева.
I doubt that she injected bleach into his veins in a fit of passion. Сомневаюсь, чтобы она сделала укол хлоркой в порыве страсти.
But, this time around, it is far less clear that it’s just an act, and that Trump would not really decide, in a fit of rage or frustration, to attack, or even nuke, his opponents. Впрочем, на этот раз совсем не так очевидно, что всё это лишь постановка, и что в реальности Трамп – в приступе гнева или разочарования – не решится подвергнуть атаке, возможно, даже ядерной, своих противников.
In a fit of uncontrollable rage. В приступе бесконтрольного гнева.
Try adjusting the fit of your headset. Попробуйте изменить расположение вашей гарнитуры.
Adjust the fit of the Stereo Headset. Отрегулируйте стереогарнитуру.
She left our house in a fit of temper. Она покинула наш дом в плохом расположении духа.
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
Not in childbirth, but in a fit of rage. Не во время родов, а в порыве ярости.
I said too much in a fit of rage. Я сгоряча слишком много наговорил.
And in a fit of jealous rage, Mickey kills her. И в порыве ревности Микки убивает ее.
Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics. Он начнет пороть горячку и устраивать истерику.
Now, obviously I said this in a fit of mild irritation. Конечно же, я сказала это в момент небольшого раздражения.
He sings it having strangled his wife in a fit of jealousy. Он поёт о том, что задушил свою жену в порыве ревности.
What if the wife answers and goes into a fit of jealous rage? А что если откроет его жена, и устроит скандал на почве ревности?
Although in a fit of rage, but at least you think of me Что хоть и в гневе, но, всё-таки, ты помнишь обо мне
It's what we call a perfect fit of shape complimentarity, or hand in glove. Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке.
3 The projections were based on a linear least squares fit of the available data. 3 Прогнозы были составлены на основе линейной аппроксимации имеющихся данных методом наименьших квадратов.
It's as if God, in a fit of disgust, has decided to wipe us all out. Как будто, Бог в приступе омерзения решил извести нас под корень.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage. В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!