Примеры употребления "first off" в английском

<>
Переводы: все26 прежде всего6 другие переводы20
First off, what is it? Прежде всего, что это такое?
First off, the Bugatti - holy shift. Прежде всего, Бугатти - крутая хрень.
Now, first off, just a reminder, once your name is selected, go to the front lobby and pick up your packet of information. И прежде всего напоминаю, что, если называют ваше имя, вы идете в холл и забираете там бумаги.
First off, David, I was just saying to the Attorney General here you've done a great job keeping this out of the public eye. Прежде всего, Дэвид, я только что говорил Генеральному прокурору, что ты проделал большую работу не привлекая общественного внимания.
Brian Raftery: First off, Angela, it's worth noting that this month marks the one-year anniversary of the release of The Force Awakens, a movie that inspired months (years?) of pre-emptive plot-forensics and nervous-nelly hand-wringing. Брайан Рафтери: Анджела, прежде всего стоит отметить, что в этом месяце исполняется год с момента выхода «Пробуждения Силы». Этот фильм дал толчок многомесячным (многолетним?) препарированиям сюжета и нервному кликушеству.
In 1996, the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons identified that the first step would be to take nuclear forces off alert. В 1996 году Канберская комиссия по ликвидации ядерного оружия заявила о том, что прежде всего необходимо снять ядерные силы с боевого дежурства.
First off, I'm a big fan. Во-первых, большой респект.
First off, we have the ball chucker. Во-первых, подавальщик мячей.
Well, first off, I did some character designs. Во-первых, я придумал несколько персонажей.
First off, that's a daft wee fork. Во-первых, это дурацкая малюсенькая вилочка.
First off, my badge says I'm an astronomer. На моем беджике написано, что я астроном,
Now, first off, notice I'm seated near the screen. Начнем с того, что я сижу возле экрана.
All right, first off, flush that shit down the toilet. И так, во первых, смойте это дерьмо в унитаз.
First off, get rid all notions of "investing" in volatility. В первую очередь, избавьтесь от понятия “инвестирования в волатильность”.
First off Corky never carried two guns, though he should have. Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил.
First off, scientists have egos, and scientists like to name dinosaurs. Для начала, у учёных есть эго, а кроме того, они любят давать названия динозаврам.
First off, pain is my co-pilot, so no problem there. Во-первых, боль - мой штурман по жизни, так что без проблем.
First off, it's very confusing that you're not wearing tutus. Во-первых, было очень странно заметить, что вы не в пачках.
First off, I didn't realize peyote stayed in your system that many years. Во-первых, я не понимал почему мескалин задержался в ваших организмах на такое количество лет.
First off, this is the worst damn city in the world to commit a crime. Во-первых, это самый неподходящий город для преступлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!