Примеры употребления "first of all" в английском

<>
First of all, the goal. Прежде всего - цель.
First of all, the Walloons do. В первую очередь валлонам.
First of all, we take care of my end. Первым делом мы позаботимся о моих интересах.
First of all, we need resources. Прежде всего, нам нужны ресурсы.
First of all, who are these “Asians”? В первую очередь, кто такие «азиаты»?
Well, first of all, he'd probably eat a pie. Первым делом, он бы съел пирог.
First of all, I enjoyed writing. Прежде всего, мне понравилось писать.
First of all, all the flooring must be torn up. В первую очередь, уберем паркет.
Lou, first of all, you've never seen Don at his best. Лу, первым делом, ты никогда не видел Дона в ударе.
Well, first of all, logical progression. Ну и как это сделать? Прежде всего - логическая последовательность.
First of all, they learn the sound of their mothers' voices. В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting. Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.
So, what is cancer, first of all? Итак, что такое рак прежде всего?
This is data through illumination - it's first of all an illumination device. Это данные через освещение - это в первую очередь устройство для освещения.
First of all, there's a lot more testing going on, and that's given us the picture of where we are. Первым делом,будет еще много тестов и это даст нам картину того, где мы находимся.
Now, first of all, there's Beryl. Прежде всего, Берил.
First of all, I wanna thank you for your years of patronizing our company. В первую очередь, я хочу поблагодарить вас за ваши годы преданности нашей компании.
First of all I would like to extend my appreciation to the Swiss Federal Council and the United Nations High Commissioner for Refugees for inviting me to address this historic meeting in my capacity of President of the General Assembly, representing the 189 Member States of the United Nations. Первым делом позвольте выразить признательность Федеральному совету Швейцарии и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которые в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи пригласили меня выступить на этом историческом совещании от имени 189 государств ? членов Организации Объединенных Наций.
Okay, first of all, we're not dorks. Прежде всего, мы не придурки.
Well, first of all, it requires that we find people who are very different from ourselves. В первую очередь нужно найти людей, которые отличаются от нас самих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!