Примеры употребления "first few" в английском

<>
Such guidance is particularly important in these first few rounds of reporting when nations are still creating a common understanding of what information is relevant. Такой ориентир особенно важен на этих нескольких первых раундах отчетности, когда страны еще формируют общее понимание о том, какая информация носит значимый характер.
Hook your viewers in the first few seconds. Увлеките зрителей с первых же секунд.
In the next cell, type the first few letters of Garret. В следующей ячейке введите первые несколько букв имени "Андрей".
For most people discomfort should decrease over the first few sessions. Для большинства пользователей дискомфорт будет спадать в течение первых сеансов.
The first few systems that we created, they kind of worked. Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
Estimated time to complete: 20–30 minutes for your first few files Требуется: 20–30 минут для первой партии файлов
These complaints started up again after the first few days of the 2012 Olympics. Эти жалобы появились с новой силой после первых нескольких дней Олимпиады-2012.
I was in a minority of one during my first few weeks at Oxford. Первые несколько недель в Оксфорде я была не просто в меньшинстве, я была одна.
And we can see the tragedy of Africa in the first few bars here. Рассмотрим трагедию в Африке, здесь в первых нескольких показателях графика.
We feel certain that these activities will make your first few months with us easier. Мы уверены, что эта акция облегчит Вам начало деятельности у нас.
Type the first few letters of a location, and then select it in the list. Введите первые несколько букв названия расположения, а затем выберите его в списке.
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
You need to accept this when you begin reading, because these are the first few sentences: Вам придется с этим смириться, если вы решите прочесть книгу, потому что она начинается так:
The first few years of the occupation of Japan were indeed a remarkable success for democracy. Первые несколько лет оккупации Японии действительно имели значимый успех для развития демократии.
Make sure your brand or product appears early in the video, such as the first few seconds. Бренд или продукт должны появляться на первых же секундах видео.
"ERP components change dramatically over the first few years of life," he writes in an e-mail. «В течение первых лет жизни компоненты ERP сильно меняются, - написал он в своем электронном письме.
But you've got to grab their emotional attention, focused on you, within that first few seconds. Но надо в первые же секунды захватить и закрепить на себе эмоциональное внимание.
For the first few days of the standoff, China’s psywar blitz helped it dominate the narrative. В первые дни конфликта китайский психологический блицкриг помог стране доминировать в этой истории.
It has copies of kino video clips the evacuees made the first few years on the planet. На нем копии записей Кино, сделанных беженцами в первые несколько лет на планете.
They live their first few years as a program, growing and learning, much the same way we do. Первые несколько лет они живут как программа, растут, обучаются, так же как мы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!