Примеры употребления "firepower effect" в английском

<>
As in Africa, where it is consistently replacing Western influence with its massive financial firepower, China's strategy in Afghanistan is mostly focused on business development - with a stabilizing effect on the country that should not be underestimated. Как и в Африке, где западное влияние последовательно сменяется вливанием огромных китайских финансовых средств, стратегия Китая в Афганистане в основном сфокусирована на развитии бизнеса - со стабилизирующим эффектом для страны, который нельзя недооценивать.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
Compared to the North American F-86 Sabre, hastily introduced in combat after the MiGs showed up, “the MiG was faster, could outclimb it, and had more firepower,” he says. Если сравнивать с североамериканскими А-86 «Сейбр» (Sabre), срочно принятыми на вооружение после появления МиГ-15, то можно сказать, что «МиГи были более быстрыми, у них была лучше скороподъемность и большая огневая мощь», — отмечает он.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Most likely, the European Central Bank members from the likes of Germany and Austria will cap/limit whatever “firepower” Draghi will have and they will most likely bog it down, from an execution-process perspective. Вероятнее всего, члены Европейского Центробанка в лице Германии и Австрии сдержат/ограничат любую «огневую мощь» Драги и воспрепятствуют ее применению с практической точки зрения.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
While the timing of the next cut was pushed back, the market is still assuming that the next move in Canadian rates is another cut – something Poloz confirmed by saying that BoC still has “more firepower” -- and so I expect CAD to remain under pressure, especially as oil prices remain under pressure too. В то время как решение по снижению ключевых ставок было отложено, участники рынка предполагают, что следующим изменением ставок будет снижение - именно это подтвердил Poloz, когда сказал, что у Банка Канады еще есть "запас прочности" - так что мне кажется, что канадский доллар продолжит оставаться под давлением.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Dreyfuss believes that Obama is serious about achieving a bipartisan consensus (through an emerging coalition of the Republican Party, rightwing Democratic Party members, and what have become known as ‘liberal hawks’) on foreign policy, while ending the two occupations, but increasing America’s firepower. Дрейфус считает, что Обама всерьез надеется достичь двухпартийного консенсуса (с помощью проявляющейся коалиции республиканской партии, правых демократов и людей, получивших определение “либеральных ястребов”) по вопросам внешней политики, покончив с двумя оккупациями, но увеличив огневую мощь Америки.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Moreover, militant groups cannot match the state's firepower. Более того, вооруженные группы не могут ничего противопоставить военной мощи государства.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
Would it have the firepower to hold back extremists? Будет ли у них право открыть огонь для того, чтобы остановить экстремистов?
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower. асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. Она обращает на себя мало внимания СМИ или знаменитостей, что часто имеет решающее значение для привлечения благотворительных пожертвований на какое-либо дело.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
And his assessment of US firepower is no doubt correct. А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!