Примеры употребления "firemen" в английском

<>
Переводы: все60 пожарный41 пожарник17 кочегар1 другие переводы1
Four oilers, four firemen, two wipers. Четыре нефтяника, четыре пожарных, два уборщика.
There'll be other hot, smart, freshly exfoliated firemen. Будет у тебя другой сексуальный, умный, свежевымытый пожарник.
To entertain and feed the firemen. И я бы развлёк и накормил кочегаров.
The firemen quickly extinguished the blaze. Пожарные быстро потушили пламя.
I mean, these kids, without control, throwing Molotov cocktails, attacking the cops and the firemen, looting everything they could in the shops. Эти дети, безо всякого контроля, бросали коктейли Молотова, дрались с полицейскими и пожарниками, грабили магазины.
The firemen came and broke through the chimney top. Приехали пожарные и полезли в печную трубу.
What we look for in firemen, in climbers, in policemen, and what we should look for in intervention, is intelligent risk takers - not people who plunge blind off a cliff, not people who jump into a burning room, but who weigh their risks, weigh their responsibilities. Что мы ищем в пожарниках, альпинистах, в полицейских, и, что нам следует искать для вмешательств, это умеющих думать любителей риска - не люди, которые слепо взбираются на утес, не люди, которые могут вбежать в горящую комнату, но тот, кто может обдумать свой риск, обдумать свою ответственность.
It was for a merger station for emergency workers and firemen. Это была станция объединения для аварийных работников и пожарных.
The second piece is the map. Think of that as the operating system that tells you how to get there. And some people's map is: "I'm going to save lives even if I die for other people," and they're firemen. Somebody else is: "I'm going to kill people to do it." They're trying to meet the same needs of significance, right? They want to honor God or honor their family, but they have a different map. Второй компонент - это карта. Считайте ее своего рода операционной системой, которая вам говорит, как туда попасть. И у некоторых людей эта карта гласит "Я буду спасать чужие жизни, даже если придется умереть за других", и они становятся пожарниками. Для кого-то другого это - "Я буду убивать людей ради своей цели". Они стремятся к удовлетворению той же самой потребности в значимости, так? Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта.
But it is a false alarm, And those firemen, they're actors. Но это и вправду ложная тревога, а пожарные - подсадные утки.
People I know who are firemen told me that this is not uncommon. Мои знакомые пожарные сказали мне, что это не редкость.
But teachers, firemen, and police are American people who help other American people. Но учителя, пожарные, полиция – это американский народ, который помогает другим американцам.
She was a big supporter of the firemen, and the benefactor of Coit Tower. Она была большим сторонником пожарных, и благодетелем Башни Койт.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house. Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
not endangering the emergency services, particularly the firemen, during the emergency action period, set at 120 minutes; обеспечение безопасности для аварийно-спасательных служб, и в частности для пожарных, на период осуществления спасательных операций, продолжительность которого установлена в 120 минут;
That's why they don't make movies called, Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn. Вот почему не снимают фильмы типа "Ночной рейд в Бойсе, штат Айдахо" или "Удар пожарных на рассвете".
You tried to light a fire, and you noticed the smell, the firemen came and they pulled out your dead dad. Ты попыталась разжечь камин и почувствовала запах, пришли пожарные и они вытащили тело твоего отца.
Some of the local people forcibly took away the hoses from the firemen to put out the fire in their homes. Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах.
Pride in our firemen and our policemen, a recognition of their heroism and their willingness to sacrifice themselves for others is broad and deep. Мы гордимся нашими пожарными и полицейскими, четко и глубоко осознаем проявленный ими героизм и готовность пожертвовать собой ради других.
Hundreds of firemen have been fighting the fire, but conditions have been difficult because of strong winds and temperatures soaring well over 40 degrees Celsius. Сотни пожарных сражались с огнём, но их условия были трудными из-за сильного ветра и температуры свыше 40 градусов Цельсия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!