Примеры употребления "firefighter" в английском с переводом "пожарный"

<>
Переводы: все37 пожарный35 другие переводы2
Mitchell gets hazed, he runs to the Vulcans, the Black Firefighter Society. Когда взялись за Митчелла, он побежал в "Вулкан", Общество черных пожарных.
He wants to know what it feels like to be a firefighter. Он хочет знать, каково это - быть пожарным.
Italy needs to show that one can be both a firefighter and a builder. Италия должна продемонстрировать, что можно быть одновременно и пожарным, и строителем.
So when a kid dresses up as a firefighter, you know, heв ™s beginning to try on that identity. Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним.
I just wanted to let you know that you just made the biggest mistake of your career, because I am a great firefighter. Я просто хочу, чтобы ты знал, что делаешь самую огромную ошибку в своей карьере, потому что я отличный пожарный.
"You eat it raw, and then swallow a glass of aquavit," says Havard Halvarsen, full-time local firefighter but also the so-called "Rakfisk General," in charge of running the festival. "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
The variance is attributable primarily to the lower requirements for diesel fuel for the Mission's fleet of vehicles as a result of the usage limitations imposed by severe weather and road conditions as well as the delay in the procurement of 15 heavy, 6 fuel and 3 airport firefighter trucks owing to delays in the finalization of the systems contract. Разница объясняется главным образом уменьшением потребностей в дизельном топливе для автотранспортных средств Миссии, которые использовались в ограниченных масштабах ввиду суровых погодных условий и плохого состояния дорог, а также отсрочкой в приобретении 15 тяжелых грузовиков, 6 топливозаправщиков и 3 пожарных машин для аэропорта, вызванной задержками в заключении общесистемного контракта.
How can I call firefighters? Как вызвать пожарных?
The global food system will always need firefighters. Глобальная продовольственная система всегда будет нуждаться в пожарных.
It's a firefighter's word against a couple bangers. Слова пожарного против слов парочки оболтусов.
The firefighters put out the fire in the blink of an eye. Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
These are large, silver fire-retardant suits used when firefighters are battling blazes. Это такие большие серебряные огнеупорные костюмы, которые используются пожарными при тушении.
The Fire Protection and Prevention Act, 1997 (FPPA) governs labour relations for firefighters. Закон о противопожарной службе 1997 года (ЗППС) регулирует трудовые отношения пожарных служб.
But nonetheless, despite the hostility, firefighters left the vehicle and successfully fought the fire. Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар.
When the firefighters came, they were actually strippers, and they put out the fire with champagne. Когда приехали пожарные, они оказались стриптизёрами и потушили огонь шампанским.
I'll have you know that more than 600 firefighters have pre-registered to hear this debate. Хотел бы сказать, что свыше 600 пожарных высказали желание послушать эти дебаты.
Specifically, section 42 (1) of the Fire Protection and Prevention Act (FPPA) prohibits firefighters from engaging in a strike. Более конкретно, статья 42 (1) Закона о противопожарной службе (ЗППС) запрещает пожарным участвовать в забастовке.
Firefighters fighting the wildfire have successfully stopped it from burning the resort and other communities nearby in its path. Пожарные, борющиеся с пожаром, успешно локализовали его и спасли убежище и другие здания, находящиеся на пути огня.
Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings. Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий.
It also agreed that in all tunnels there should be access to the outside (fresh air) which could also be used by firefighters. Было также решено, что во всех туннелях следует предусмотреть доступ к наружному (свежему) воздуху, который также может использоваться пожарными бригадами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!