Примеры употребления "finite" в английском

<>
Переводы: все116 конечный40 другие переводы76
Creating the finite element models (FE models) Создание моделей конечных элементов (моделей КЭ)
Obviously, the theorem is true for finite sets. Очевидно, теорема верна для конечных множеств.
Forget finite sequences; now it’s about infinite series. Забудьте про конечную последовательность; теперь это будет бесконечный сериал.
It's a finite resource; it's always draining away. Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает.
The massive reserves notwithstanding, coal is still a finite resource. Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
But unlimited progress cannot be paid for with finite funds. Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами.
I have to factor a univariate polynomial over a finite field. Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле.
Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us. Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным.
Methods of numerical analysis: interpolation and extrapolation, finite difference methods, integration методы численного анализа: интерполяция и экстраполяция, методы конечных разностей, интегрирование;
These countries already understand that water is a renewable but finite resource. Эти страны уже понимают, что вода – возобновляемый, но конечный ресурс.
If finite capacity is used, jobs are assigned to operations resources based on availability. Если используется конечная мощность, задания назначаются операционным ресурсам с учетом их доступности.
An organism has a finite supply of energy, so errors necessarily accumulate over time. Организм обладает конечными энергоресурсами, поэтому с течением времени ошибки обязательно накапливаются.
If they should all be sustainable on a finite planet, how do you make that happen? Если же они все должны быть экологичны на нашей конечной планете, как этого добиться?
There's a finite region of space that we have access to, surrounded by a horizon. Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
"The important early findings are that there are indeed a finite number of classes," says Jones. «Первый важный вывод заключается в том, что число классов, [к которым относятся клетки], конечно.
This difference is that the classmate is finite, may die soon and is sure to die eventually. Различие в том, что одноклассники смертны, могут умереть, даже скоро и в конечном счете наверняка.
By acknowledging itself as finite and limited, society could think of itself as also sanctioned by God. Подтверждая для себя, что оно конечно и ограничено, общество при этом также может думать о себе, что оно получило санкцию на существование от Бога.
For this purpose a finite element analysis in accordance with 9.3.4.4.2 shall be used. С этой целью должен использоваться анализ методом конечных элементов в соответствии с пунктом 9.3.4.4.2
The calculation of collision energy absorbing capacity shall be done by means of a Finite Element Analysis (FEA). Расчет способности поглощения энергии при столкновении должен производиться путем анализа методом конечных элементов (МКЭ).
The idea that the Earth can only accommodate a finite number of species modifies our simple model somewhat. Идея о том, что количество видов на Земле конечно, несколько меняет нашу простую модель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!