Примеры употребления "finishes" в английском с переводом "заканчиваться"

<>
The matinee finishes before 5:00. Дневной спектакль закончится до 5:00.
When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them. Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними.
But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous. Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей.
After this project finishes, I'm gonna focus on other departments and cut down my time with Parks and Rec. После того как этот проект закончится, я собираюсь сфокусироваться на других департаментах и сократить свое пребывание в Департаменте Парков.
Our story of this epic time finishes just 30,000 years ago with the ice ages, when our planet turned cold and our ancestors hunted in the realm of the mammoth. Эта эпическая история заканчивается около 30 тысяч лет назад, с приходом ледникового периода, когда наша планета стала холодной, и наши предки охотились в царстве мамонтов.
When did the show finish? В котором часу закончилось шоу?
The book is not finished; Книга еще не закончена;
The work is actually finished. Работа теперь закончена.
And, I doubt it is finished. И я сомневаюсь, что он закончен.
He never saw it finished, Pop. Он так и не увидел его законченным?
Tell Krantz this isn't finished. Скажите Кранцу, что еще ничего не закончено.
Piano playing's finished around here. Игра на пианино здесь закончилась.
It's not quite finished yet. Она ещё не закончена.
At what time does the movie finish? Когда заканчивается кино?
At what time did the show finish? В котором часу закончилось шоу?
Now almost everything is finished at Smolenskaya. Сейчас у "Смоленской" почти все закончено.
His work finished, he left for home. Его работа закончена, он пошёл домой.
That's the trailer, pretty much finished. Вот практически законченный трэйлер.
The work had been finished by six. К шести работа была закончена.
I'm sorry. We've finished boarding. Извините, посадка закончилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!