Примеры употребления "finish line , inc ." в английском

<>
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
Miraculously oligarch money and media support brought Yeltsin across the finish line, despite a well-concealed heart attack on the eve of the election. Чудесным образом деньги олигархов и поддержка СМИ помогли Ельцину преодолеть финишную черту, несмотря на хорошо скрывавшийся сердечный приступ накануне выборов.
We see them as fodder for Saturday Night Live and The Daily Show, and we become so enamored with the incessant polling that we watch the candidates as if they were race horses approaching the finish line. Мы видим в них материал для телешоу, и нас настолько зачаровывают бесконечные опросы общественного мнения, что на кандидатов мы начинаем смотреть как на скаковых лошадей, приближающихся к финишу.
Or, like India in 1974, it might wait a long time, then dash to the finish line and conduct an atomic test. Или же поступит как Индия в 1974 году, после длительного перерыва сделать финальный бросок и провести испытание атомной бомбы.
You can't just take a shortcut to get to the finish line before us. Вы не можете просто срезать путь, чтобы добраться до финиша раньше нас.
Three out of four don't cross the finish line. Трое из четверых не доходят до финиша.
That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back? Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать?
I will wait for you at the finish line, hermosa. Буду ждать тебя на финишной линии, красотка.
Not because you're running towards the finish line of this surgical contest? Не потому ли, что торопитесь к финишу этого соревнования между хирургами?
But when she crossed the finish line, everybody was back there staring at you. Но когда она пересекла финишную прямую, все стояли позади и смотрели на тебя.
Just cross that finish line, and you'll be a real racer. Просто пересеки финишную черту - и ты настоящий гонщик.
The light at the end of the tunnel is the finish line. Свет в конце туннеля - это линия финиша.
But once we jump it, we cross the finish line first. Но когда мы его одолеем, мы финишируем первыми.
I like to break my horse in before I ride it over the finish line. Я предпочитаю приучать лошадь к поводьям до того, как пересечь финишную черту.
Call us if the baby crosses the finish line before we do. Позвоните нам, если ребёнок пересечёт финишную черту раньше, чем мы.
I'll put a cookie on the finish line. Я положу печенюшку на финише.
Not exactly how I wanted to cross the finish line. Не так я хотела добраться до финиша.
I forbid you to cross that finish line! Я запрещаю тебе пересекать финишную черту!
You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins. Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование.
We got disqualified because we didn't cross the finish line together. Нас дисквалифицировали, потому что мы пришли к финишу не вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!