Примеры употребления "fingernail" в английском

<>
Переводы: все62 ноготь59 другие переводы3
And a male hair from under her fingernail. И мужской волос под ногтём.
It's about the size of a fingernail. примерно размер ногтя.
There were minute bits of fingernail lodged in with the crosshatches. Есть мельчайшие кусочки ногтя, застрявшие в месте заточки.
Every victim has had the fingernail of the third distal phalanx torn off. У каждой жертвы был оторван ноготь третьей дистальной фаланги.
And the fingernail scratches around the ligature marks indicates that she tried to get away. И царапины от ногтей вокруг следов от связывания указывают на то, что она пыталась убежать.
And you, for some reason, have recently used a solvent to remove fingernail polish from your hands. А вы непонятно почему, недавно использовали растворитель для снятия лака со своих ногтей.
Which, in high doses, causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds, and hair loss. Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос.
Okay, well, given the latex found under Dobbs' fingernail, he might have been killed right after his last burglary. Ладно, хорошо, учитывая найденный под ногтями Доббса латекс, можно сказать, что он был убит сразу же после кражи.
Two days after I passed my zero-gravity training, you and that disgusting fingernail of yours ruined my life. Через два дня после того, как я прошел подготовку в невесомости, ты и твой противный ноготь разрушили мою жизнь.
My hand slipped, but my DNA ended up in the fountain pen, and so did our bad guy's fingernail. Моя рука соскользнула, и моя ДНК очутилась на ручке, так же, как и ноготь преступника.
To remove the grey coating that conceals the product key, gently scratch it off using a coin or your fingernail. Чтобы удалить серое покрытие, под которым скрыт ключ продукта, аккуратно сотрите его с помощью монеты или ногтя.
India was also the first country to use an indelible stain on the voter’s fingernail to signify that he has already cast his ballot. Индия также стала первой страной, использовавшей несмываемый знак на ногте избирателя, чтобы отметить, что он уже отдал свой голос.
How much you hate boy bands, how you paint your little fingernail a different colour, how you wear that bracelet we bought although you've fixed it six times. Как сильно ты ненавидишь бойбэнды, как красишь ногти в разные цвета, как ты носишь тот браслет, что мы купили, хоть он и ломался раз шесть.
You have dirt under your fingernails. У тебя грязь под ногтями.
His fingernails cut into my neck. Его ногти впивались мне в шею.
Navy blue fibers under her fingernails. Тёмно-синие волокна армейской ткани под ногтями.
The eyes and fingernails show only slight discoloration. В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета.
He had white pine splinters under his fingernails. По его ногтями были частички белой сосны.
The dead girl's got skin underneath her fingernails. У погибшей девушки под ногтями осталась кожа.
She tore off her own fingernails trying to escape. Она содрала себе все ногти, пытаясь выбраться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!