Примеры употребления "find attached" в английском

<>
Переводы: все30 прилагается20 другие переводы10
Please find attached the aforementioned resolution. К письму прилагается вышеуказанная резолюция.
Please find attached his curriculum vitae. К настоящему прилагается его биография *.
Please find attached a copy of the final communiqué of the meeting; К настоящему письму прилагается текст Заключительного коммюнике этого совещания;
Please find attached a document setting out France's voluntary commitments with respect to human rights. Ниже прилагается документ, излагающий добровольные обязательства и обещания Франции в области прав человека.
Please find attached a proposal for an immediate moratorium on all commercial activities in the extractive industries in Liberia. К настоящему прилагается предложение о немедленном введении моратория на всю коммерческую деятельность в добывающих отраслях Либерии.
Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Denmark in June 2006. К настоящему письму прилагается оценка работы Совета Безопасности в период председательства Дании в июне 2006 года.
Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Greece in September 2006. К настоящему документу прилагается оценка работы Совета Безопасности за период председательствования в нем Греции в сентябре 2006 года.
Please find attached Israel's response to the supplementary questionnaire in the aforementioned letter, regarding Israel's efforts to implement the provisions of those resolutions. К настоящему прилагается ответ Израиля на содержащийся в вышеупомянутом письме дополнительный вопросник, касающийся мер, принятых Израилем для осуществления положений указанных резолюций.
Please find attached an outline of the special Adviser's mandate, which was circulated to the members of the Security Council on 24 March 2004. К настоящему письму прилагается набросок мандата Специального советника, который был распространен среди членов Совета Безопасности 24 марта 2004 года.
Please find attached the third report of the Tripartite Monitoring Group established under the Accra III Agreement, covering the period from 1 to 15 September 2004. Ниже прилагается третий доклад Трехсторонней группы по наблюдению, учрежденной в соответствии с Аккрским соглашением III, который охватывает период с 1 по 15 сентября 2004 года.
Please find attached the fourth report of the Tripartite Monitoring Group established under the Accra III Agreement, covering the period from 15 to 30 September 2004. При этом прилагается четвертый доклад Трехсторонней группы по наблюдению, учрежденной в соответствии с Аккрским соглашением III, который охватывает период с 15 по 30 сентября 2004 года.
Please find attached the text of the final communiqué issued by the International Working Group following its fifth ministerial meeting held in Abidjan on 17 March 2006. Ниже прилагается текст заключительного коммюнике, опубликованного Международной рабочей группой по итогам ее пятого заседания на уровне министров, состоявшегося в Абиджане 17 марта 2006 года.
Please find attached the text of the communiqué issued by the International Working Group at the conclusion of its seventh ministerial meeting, held in Abidjan on 19 May 2006. К настоящему прилагается текст коммюнике, опубликованного Международной рабочей группой по итогам своего седьмого заседания на уровне министров, состоявшегося в Абиджане 19 мая 2006 года.
Please find attached the text of the communiqué issued by the International Working Group at the conclusion of its eighth ministerial meeting, held in Abidjan on 23 June 2006. К настоящему письму прилагается коммюнике Международной рабочей группы, опубликованное по окончании ее восьмого заседания на уровне министров, состоявшегося в Абиджане 23 июня 2006 года.
In this connection, please find attached a certification, dated 19 May 2004, from commander Eric Karolicki Karolicki, Director General for Arms of the Ministry of Public Security of Costa Rica. В этой связи прилагается подтверждение генерального директора по вооружениям министерства общественной безопасности Коста-Рики командира Эрика Каролицки Каролицки от 19 мая 2004 года на имя начальника департамента многосторонней политики министерства иностранных дел.
Please find attached to this letter a list of additional technical advisers that the United Nations would be ready to provide to the African Union in this regard, pending budgetary approval by the General Assembly. К настоящему письму прилагается перечень технических советников, которых Организация Объединенных Наций была бы готова дополнительно предоставить Африканскому союзу в этой связи, как только соответствующие бюджетные средства будут утверждены Генеральной Ассамблеей.
To help in achieving such an objective, and in order to facilitate the convening of the special session, please find attached a working paper submitted by Egypt containing a preliminary outline of issues that could be considered within the preparation process for the special session. С целью помочь в достижении такой цели и внести вклад в проведение специальной сессии к настоящему прилагается рабочий документ, представленный Египтом, в котором в общих чертах излагаются вопросы, которые можно было бы рассмотреть в ходе подготовки к специальной сессии.
Please find, attached as annex II to the present letter, a letter dated 25 August 2005 from the Permanent Secretary of the Ministry of Gender, Labour and Social Development of Uganda, transmitting a request by Uganda for assistance for the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction. К настоящему письму прилагается также в качестве приложения II письмо постоянного секретаря министерства по проблемам равенства полов, труда и социального развития Уганды от 25 августа 2005 года, в котором содержится просьба Уганды об оказании ей помощи в осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении.
The Fact Finding Mission Report (attached) affirms the following: В докладе Миссии по установлению фактов (прилагается) говорится следующее:
A complete summary of communications sent, responses received from Governments, and observations of the Special Rapporteur can be found in the communications report attached to the present report as Addendum 1. Полное резюме сообщений, направленных Специальным докладчиком, полученных от правительств ответов и замечаний Специального докладчика, можно найти в докладе о сообщениях, который прилагается к настоящему докладу в качестве Добавления 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!