Примеры употребления "financial support" в английском с переводом "финансовая поддержка"

<>
Переводы: все628 финансовая поддержка513 материальная помощь4 другие переводы111
The best offices receive financial support Лучшие офисы получают финансовую поддержку
But I really did struggle for financial support. Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
But extortion continues, as does financial support from individuals. Но вымогательство продолжается, так же, как и финансовая поддержка от частных лиц.
All Parties will be invited to offer financial support. Всем Сторонам будет предложено оказать финансовую поддержку.
Conference facilities and financial support for the Human Rights Council 8 Конференционное обслуживание и финансовая поддержка Совета по правам человека 8
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support. Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки.
But financial support to the government must be strictly conditioned on performance. Но финансовая поддержка правительству должна быть строго обусловлена его поведением.
European experience suggests that large-scale systemic shocks call for greater financial support. Европейский опыт показывает, что крупномасштабные системные потрясения требуют более сильной финансовой поддержки.
Financial support for organizing this procedure may be necessary to cover the costs of: При этом может потребоваться финансовая поддержка для организации этой процедуры, с тем чтобы покрыть расходы на:
That requires better targeted, timely and coordinated financial support and the predictability of assistance. Это требует более сфокусированной, своевременной и скоординированной финансовой поддержки и предсказуемости помощи.
Well - well, we could never have gotten to this point without your financial support. Мы бы ничего этого не достигли без вашей финансовой поддержки.
Developing nations will need increased financial support to protect the poorest and most vulnerable. Развивающиеся страны будут нуждаться в дополнительной финансовой поддержке, чтобы защитить наиболее бедных и уязвимых.
The World Bank, one of its primary funders, is considering withdrawing its financial support. Всемирный Банк, один из его основных спонсоров, рассматривает возможность отмены своей финансовой поддержки.
SRSP has the capacity; they just need direction and financial support in order to expand. SRSP обладает потенциалом, но для развития им нужны направление и финансовая поддержка.
Provided financial support for FAO Animal Production and Health Division slaughter project in the Philippines, 1999; оказало финансовую поддержку проекту по вопросам убоя животных, осуществляемому Отделом по вопросам животноводства и ветеринарии ФАО на Филиппинах, 1999 год;
Those politicians then accepted financial support from the US and India, but that money never came. Тогда эти политики приняли финансовую поддержку от США и Индии, но деньги так никогда и не поступили.
This is of vital interest to Europe but it cannot succeed without adequate political and financial support. Для Европы это жизненно важно, но без политической и финансовой поддержки тут не обойтись.
In addition, appropriate mechanisms and institutional arrangements should be established for adaptation, financial support and technology transfer. Кроме того, необходимо разработать соответствующие механизмы и институциональные меры для адаптации, финансовой поддержки и передачи технологий.
And although financial support is important, it is not the only ingredient in the recipe for success. И хотя финансовая поддержка важна, она не является единственным ингредиентом рецепта успеха.
Western governments, led by France but with US backing, gave moral and financial support to Algeria's generals. Западные правительства, во главе с Францией и при поддержке США, оказали моральную и финансовую поддержку алжирским генералам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!