Примеры употребления "financial results" в английском

<>
Переводы: все45 финансовый результат35 другие переводы10
Through a strategy tester you can estimate the expert advisors’ financial results on historical data. Тестер торговых стратегий позволяет оценить финансовые результаты работы Советника на исторических данных.
Consolidated legal entity – The legal entity that is created to report financial results for a group of legal entities. Консолидированная компания – компания, созданная для отчета о финансовых результатах для группы компаний.
You must consolidate the financial results for regional offices into a single, consolidated company in order to prepare financial statements. Необходимо консолидировать финансовые результаты для региональных офисов в одну консолидированную компанию для подготовки финансовых отчетов.
Improving the financial results of the activities on the basis, inter alia, of strategic and operational business plans incorporating revenue targets; повышение финансовых результатов деятельности на основе, в частности, стратегических и оперативных коммерческих планов, предусматривающих достижение целевых показателей доходов;
In addition, the company's financial results for 4Q14 are expected to be record-breaking in terms of revenues and EBITDA. Таким образом, финансовые результаты компании за 4К14 ожидаются рекордными с точки зрения выручки и EBITDA.
You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary companies into results for a single, consolidated company. Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних компаний в результаты для отдельной консолидированной компании.
This approach provides strong signals concerning which countries will perform poorly or experience crises and which will achieve superior economic and financial results. Подобный подход позволяет уловить четкие сигналы того, какие страны покажут плохие результаты или окажутся в кризисе, а какие – достигнут наивысших экономических и финансовых результатов.
You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary legal entities into results for a single, consolidated organization. Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних юридических лиц в результаты для отдельной консолидированной организации.
We recommend that you use Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP to combine the financial results for multiple legal entities in a consolidated format. Рекомендуется использовать Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких юридических лиц в консолидированном формате.
We recommend that you use Management Reporter for Microsoft Dynamics AX to combine the financial results for multiple legal entities in a consolidated format. Рекомендуется использовать Management Reporter для Microsoft Dynamics AX, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких юридических лиц в консолидированном формате.
Luxury-brand companies’ stock prices plunged in July, after their financial results disappointed investors, owing largely to slower sales in emerging markets, especially in China. Курс акций брендов, выпускающих дорогих товары, относящиеся к предметам роскоши, резко упал в июле, после того как финансовые результаты этих компаний расстроили инвесторов, в основном из-за замедления продаж на развивающих рынках, особенно в Китае.
Once listed on a stock exchange, companies need to provide periodically information to the public related to their operating and financial results and business prospects. После включения в листинг фондовой биржи компании должны периодически предоставлять общественности информацию, касающуюся их операционных и финансовых результатов и перспектив развития.
To import the financial results for these subsidiaries into results for a consolidated company, you must create comma-delimited export files that contain the correct information. Чтобы импортировать финансовые результаты для этих дочерних компаний в результаты для консолидированной компании, необходимо создать файлы экспорта с разделителями-запятыми, содержащие нужные сведения.
If the data for subsidiaries is recorded in foreign currencies, you can consolidate financial results in compliance with Regulation 52 of the Generally Accepted Accounting Principles (GAAP). Если данные для дочерних компаний записаны в иностранной валюте, можно консолидировать финансовые результаты в соответствии с правилом 52 GAAP (Generally Accepted Accounting Principles).
Consolidation and deconsolidation of financial results of enterprise groups is a key difficulty, which must be resolved to accurately measure financial variables such as sales and operating surplus. Одной из ключевых трудностей является обобщение и разукрупнение финансовых результатов групп предприятий, которая может быть решена благодаря точному измерению финансовых переменных, таких, как продажи и операционная прибыль.
The financial report describes the governance and oversight mechanisms in place with respect to peacekeeping operations and provides highlights of the financial results for the period ended 30 June 2004. В финансовом докладе описаны действующие механизмы управления и надзора в отношении операций по поддержанию мира и представлены основные финансовые результаты за период, закончившийся 30 июня 2004 года.
How I Go about Finding a Growth Stock There are two stages in the following outline, at each of which the quality of the decisions made will have tremendous effect upon the financial results obtained. В последующем описании выделяются две стадии, причем качество решений, принятых на обеих, оказывает громадное влияние на финансовые результаты, которые будут получены.
We live in an age of enormous transformation – an era in which focusing solely on near-term financial results is a prescription for extinction, and addressing societal needs is entirely compatible with long-term profitability. Мы живем в эпоху огромной трансформации – время, при котором фокусирование исключительно на краткосрочных финансовых результатах является приговором для исчезновения, а удовлетворение перспективных социальных потребностей абсолютно совместимо с получением долгосрочной прибыли.
Statements I, II and III contain financial results for all United Nations peacekeeping funds, which are broken down into three groups of related funds and consolidated into a grand total reflecting all individual peacekeeping accounts of the Organization. В ведомостях I, II и III отражены финансовые результаты деятельности всех фондов Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мира, которые подразделяются на три группы взаимосвязанных фондов, но показываются общим итогом, учитывающим счета всех операций Организации по поддержанию мира.
b) credit/debit the difference between the financial results of closing the position at the actual closing price and closing the position at the price at which the order should have been triggered in accordance with clause 5.25. b) начислить / списать разницу в финансовом результате между фактическим уровнем закрытия позиции и ценой, по которой должен был сработать ордер в соответствии с п. 5.25.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!