Примеры употребления "financial report" в английском

<>
Переводы: все173 финансовый отчет113 другие переводы60
In Morocco, the first “engendered” economic and financial report was produced; it accompanies the 2006 finance bill. В Марокко подготовлен первый «гендерно ориентированный» экономический и финансовый доклад; он сопровождает законопроект об ассигнованиях на 2006 год.
The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of PSD. В финансовом докладе и счетах отражены поступления, расходы, активы и пассивы ЮНИСЕФ, в том числе чистый доход от оперативной деятельности ОСЧС и его активы и пассивы.
Pursuant to financial regulation 11.4, I have the honour to submit the financial report and statements for the biennium ended 31 December 2001. Во исполнение финансового положения 11.4 имею честь представить финансовый доклад и финансовые ведомости ЮНИСЕФ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года.
Pursuant to financial regulation 11.4, I have the honour to submit the financial report and statements for the biennium ended 31 December 2003. Во исполнение финансового положения 11.4 имею честь представить финансовый доклад и финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года.
The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Private Sector Division. В финансовом докладе и счетах отражены поступления, расходы, активы и пассивы ЮНИСЕФ, в том числе чистый доход от оперативной деятельности ОСЧС и его активы и пассивы.
The Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) has the honour to submit the financial report for the biennium ended 31 December 2001. Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) имеет честь настоящим представить финансовый доклад Фонда за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года.
The deadline for the submission of annual progress reports has been synchronized with the deadline for submitting the second semi-annual financial report, 15 February. в отношении ежегодных докладов о ходе осуществления был установлен тот же срок представления, что и для второго полугодового финансового доклада — 15 февраля.
The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the United Nations for the biennium 1998-1999 ended 31 December 1999. Генеральный секретарь имеет честь представить свой финансовый доклад о счетах Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 1998-1999 годов, закончившийся 31 декабря 1999 года.
The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the United Nations for the biennium 2006-2007 ended 31 December 2007. Генеральный секретарь имеет честь представить свой финансовый доклад по отчетности Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2006-2007 годов, закончившийся 31 декабря 2007 года.
The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the United Nations for the biennium 2004-2005 ended 31 December 2005. Генеральный секретарь имеет честь представить свой финансовый доклад по отчетности Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2004-2005 годов, закончившийся 31 декабря 2005 года.
The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the United Nations for the biennium 2002-2003 ended 31 December 2003. Генеральный секретарь имеет честь представить свой финансовый доклад о счетах Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2002-2003 годов, закончившийся 31 декабря 2003 года.
The Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) has the honour to submit herewith the financial report of the Fund for the biennium 31 December 1999. Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) имеет честь настоящим препроводить финансовый доклад Фонда за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
However, the financial report of UNOPS did not contain information about its Executive Board, Management Coordination Committee, internal code of ethics and conduct and enforcement thereof, or communication policy. Однако финансовый доклад ЮНОПС не содержит информацию о его Исполнительном совете, Комитете по координации управления, внутреннем кодексе этики и поведения или способах обеспечения его соблюдения или политики в области коммуникаций.
The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2005. Генеральный секретарь имеет честь представить настоящим финансовый доклад о счетах Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (ККООН) за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года.
The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2003. Генеральный секретарь имеет честь представить настоящим финансовый доклад о счетах Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (ККООН) за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года.
The financial report describes the governance and oversight mechanisms in place with respect to peacekeeping operations and provides highlights of the financial results for the period ended 30 June 2004. В финансовом докладе описаны действующие механизмы управления и надзора в отношении операций по поддержанию мира и представлены основные финансовые результаты за период, закончившийся 30 июня 2004 года.
The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. Генеральный секретарь имеет честь представить свой финансовый доклад по отчетности операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. Генеральный секретарь имеет честь представить свой финансовый доклад по отчетности операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) for the biennium ended 31 December 2003. Директор-исполнитель имеет честь настоящим представить финансовый доклад по отчетности Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года.
The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) for the biennium ended 31 December 2005. Директор-исполнитель имеет честь настоящим представить финансовый доклад по отчетности Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!