Примеры употребления "financial Institutions" в английском с переводом "финансовый институт"

<>
· Financial institutions are too intertwined to fail; · Финансовые институты слишком взаимосвязаны, чтобы обанкротиться;
They have excellent universities and capable financial institutions. Они обладают великолепными университетами и дееспособными финансовыми институтами.
Growth requires financial institutions that lend to domestic firms. Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
5. Growth requires financial institutions that lend to domestic firms. 5. Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
Private services are not Swiss banks and financial institutions prerogative anymore. Частное обслуживание — это больше не прерогатива Швейцарских банков и финансовых институтов.
Such flows should be shut down both by governments and financial institutions. Такие потоки должны быть закрыты как правительствами, так и финансовыми институтами.
He denies any responsibility, even though the HKMA oversees all financial institutions. Он снимает с себя всякую ответственность даже несмотря на то, что HKMA, по идее, контролирует все финансовые институты.
The International Financial Institutions (IFIs) are now faced with a novel task: Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой:
The most significant problem would be capital losses for core eurozone financial institutions. Наиболее существенной проблемой была бы потеря капитала основных финансовых институтов еврозоны.
Should they explicitly guarantee large financial institutions’ liabilities and/or classes of assets? Должны ли они в открытую гарантировать обязательства крупных финансовых институтов и/или классы активов?
Yet, today's crisis has not led to the establishment of such financial institutions. Все же, сегодняшний кризис привел к учреждению таких финансовых институтов.
China’s role within existing international financial institutions could change this year as well. Роль Китая, в рамках существующих международных финансовых институтов, также может измениться в этом году.
Many large financial institutions have recently joined a global initiative promoting fossil-fuel divestment. Многие крупные финансовые институты недавно присоединились к глобальной инициативе, продвигающей сокращение ископаемого топлива.
The largest financial institutions act as liquidity providers. International banks, hedge-funds and brokers. Источниками ликвидности выступают крупнейшие финансовые институты: международные банки, хедж-фонды и брокерские компании.
One is the need for banks and other financial institutions to hold liquid reserves. Одна из составляющих заключается в необходимости для банков и других финансовых институтов иметь ликвидные резервы.
Strong and effective global financial institutions are still very much in America’s interest. Мощные и эффективные глобальные финансовые институты все еще очень сильно служат интересам Америки.
Financial institutions - and, more importantly, households - held less debt relative to assets and income. Финансовые институты - и, что более важно, реальный сектор - имели меньше долгов относительно активов и прибыли.
He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt. Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом.
preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
Financial leaders, from finance ministers to leaders of private financial institutions, reiterated the current mantra: Финансовые управляющие, начиная с министров финансов и заканчивая руководителями частных финансовых институтов, вновь и вновь повторяют мантру:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!