Примеры употребления "finances" в английском

<>
Vittel also finances all investment costs. " Виттель " также финансирует все инвестиционные расходы.
weak management of government finances; плохое управление правительственными финансами;
Well, she seemed a little frazzled about her finances. Ну, она выглядела слегка измотанной из-за своей финансовой ситуации.
This finances domestic spending on foreign goods. Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Your finances are a mess. Твои финансы поют романсы.
Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits. Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами.
The money finances health care, housing, and businesses. Эти деньги финансируют здравоохранение, жилье и бизнес.
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances. Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
And this particular banker finances the Pentagon's entire budget. А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
State and municipal finances are in even worse shape. Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
These companies will simply lose their oil properties to banks or competitors with stronger finances. Эти компании просто потеряют свои нефтяные активы, их получат банки или конкуренты, находящиеся в лучшем финансовом положении.
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically. Япония является чистым кредитором и в основном финансирует свой долг на внутреннем рынке.
I have no intelligence on Mr Moray's finances, sir. Я не соображаю в финансах мистера Морея, сэр.
And default with an "orderly" restructuring would instantly set Greece's finances on a sustainable path. А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной.
Government finances health-care research because improved medicines are a public good. Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
The agency is subordinate to the Swedish Ministry of Finances. Агентство подчиняется Министерству финансов Швеции.
Start with economic policy and the deliberate unbalancing of the US government's long-term finances. Начнём с экономической политики и намеренного разбалансирования долгосрочных финансовых операций правительства США.
Germany finances 20% of the EU budget but receives only 12% of EU spending. Германия финансирует 20% бюджета ЕС, но на нее приходится лишь 12% расходов ЕС.
Allow me to draw an analogy from my personal finances. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!