Примеры употребления "financers" в английском

<>
Переводы: все5 финансист2 другие переводы3
It should be recalled that the owners of the Bacardi company were among the primary advocates and financers of the well-known Helms-Burton Act, adopted by the United States Congress in 1996, which continues to be the principal legal foundation for the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba. Здесь уместно напомнить, что владельцы компании «Бакарди» были одними из основных инициаторов и спонсоров принятого конгрессом Соединенных Штатов в 1996 году известного закона «Хелмса-Бэртона», который по-прежнему является наиболее всеобъемлющим законодательным актом, обеспечивающим обоснование для экономической, торговой и финансовой блокады Соединенных Штатов против Кубы.
Moreover, we pledge to take measures to prevent and eliminate the financing of and preparation for any terrorist act and to refuse to shelter instigators, financers, perpetrators, and promoters of and participants in terrorist activities, in conformity with the international legal framework, including the corresponding international conventions and the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council of the United Nations. Вместе с тем мы обязуемся принимать, в соответствии с нормами международного права, включая соответствующие международные конвенции и резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, меры для предотвращения и пресечения финансирования и подготовки любых террористических актов и для отказа в убежище любым лицам, подстрекающим к террористической деятельности, финансирующих и планирующих ее, способствующих ей или участвующих в ней.
A final consideration refers to the issues of security and trust that were explored at the beginning of this section: Even if online credit information and credit risk management systems are put in place, trading partners and their financers will not be able to benefit from the availability of modern credit information services unless exogenous risks linked to operation of IT systems are addressed. Одно из заключительных соображений касается вопросов безопасности и доверия, которые рассматривались в начале настоящего раздела: даже если созданы онлайновые системы кредитной информации и управления кредитными рисками, торговые партнеры и те, кто их финансирует, не смогут воспользоваться доступом к современным услугам в области кредитной информации, если не будут устранены внешние риски, связанные с функционированием систем ИТ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!