Примеры употребления "finance officer" в английском

<>
Upgrading of post — Finance Officer. Повышение класса должности — сотрудник по финансовым вопросам.
The Section would be headed by a Chief Finance Officer. Секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам.
One P-3 for a Finance Officer in the Treasury Division, Department of Management; одну должность С-3 сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе, Департамент по вопросам управления;
Finance Officer: Supervising the staff working on missions in liquidation and being responsible for managing all of the related functions. сотрудник по финансовым вопросам: осуществление контроля над персоналом, занимающимся ликвидируемыми миссиями, и руководство осуществлением всех связанных с этим функций.
Reclassification of the P-5 Chief Finance Officer post to the P-4 level, Finance Section, Office of the Chief Administrative Officer. Реклассификация должности Главного сотрудника по финансовым вопросам с С-5 до С-4, Финансовая секция, Канцелярия Главного административного сотрудника.
The Finance Officer, who was also the petty cash custodian, had left the Operation without closing or handing over the petty cash account. Сотрудник по финансовым вопросам, который отвечал за мелкую кассу, покинул район миссии, не закрыв этот счет и не передав кому-либо эту кассу.
Nine P-3 posts: one Finance Officer, four Personnel Officers, one Personnel Policy Officer, one Medical Officer, one Pharmacist and one Laboratory Officer. девять должностей С-3: один сотрудник по финансовым вопросам, четыре сотрудника по кадровым вопросам, один сотрудник по вопросам кадровой политики, один медицинский сотрудник, один фармацевт и один лаборант.
While the recruitment process for the post of Deputy Director was ongoing, the vacancy announcement for the post of Finance Officer had not been published by 30 April 2006. В то время как процесс набора на должность заместителя Директора идет полным ходом, объявление о вакансии для должности сотрудника по финансовым вопросам не было опубликовано к 30 апреля 2006 года.
In addition to the Chief of Accounts, the Unit would be staffed by 1 Associate Finance Officer and 5 Finance Assistants (2 Field Service and 3 national General Service); Помимо должности руководителя Группы счетов, в ее штат будут входить 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам и 5 должностей помощников сотрудников по финансовым вопросам (2 должности категории полевой службы и 3 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания);
Two reclassifications are proposed for a Finance Officer post in Treasury and for a Treasury Assistant post (General Service, from grade 6 to grade 7) in the Cashier's Section предлагается реклассифицировать две должности — должность сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе и должность помощника по казначейским вопросам (категория общего обслуживания, из разряда 6 в разряд 7) в Кассе.
To ensure that the regionalization process is effective, one regional Finance Officer and one Finance Assistant (Field Service) are proposed to facilitate the delegation of financial authority in the regions. В целях обеспечения эффективности процесса регионализации для содействия делегированию финансовых полномочий в регионах предлагается создать одну должность регионального сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория полевой службы).
Therefore, it is not convinced of the need to convert the Finance Officer post at this time and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding. Поэтому он не убежден в необходимости осуществлять в данный момент преобразование должности сотрудника по финансовым вопросам и рекомендует продолжать выполнение данных функций, проводя их по статье «Временный персонал общего назначения».
The incumbent would assist the Senior Finance Officer in the performance of his/her duties and would also be involved in the delivery of extensive training programmes in support of peacekeeping operations. Сотрудник на этой должности оказывал бы помощь старшему сотруднику по финансовым вопросам в выполнении его обязанностей и занимался бы также осуществлением многочисленных программ профессиональной подготовки в поддержку миротворческих операций.
In order to strengthen the support for field operations in Africa, and Asia and the Middle East, respectively, two additional posts, one Finance Officer and one Finance Assistant (General Service (Other level)) are requested. В целях усиления поддержки, оказываемой полевым операциям в Африке и Азии и на Ближнем Востоке, испрашиваются две дополнительных должности: одна должность сотрудника по финансовым вопросам и одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Six P-4 posts for a chief engineering officer, a chief transport officer, a chief supply and property management officer, a chief electronic support services officer, a chief finance officer and a chief procurement officer; шесть должностей С-4 для главного инженера, главного сотрудника по вопросам транспорта, главного сотрудника по вопросам поставок и управления имуществом, главного сотрудника служб электронной поддержки, главного сотрудника по финансовым вопросам и главного сотрудника по закупкам;
The Chief Finance Officer is assisted by one Administrative Assistant (Field Service), one Office Assistant (national General Service staff), one System Administrator (Field Service), one Database Administrator (Field Service) and one Database Assistant (national General Service staff). Главному сотруднику по финансовым вопросам помогают один младший административный сотрудник (полевая служба), один канцелярский работник (национальный персонал категории общего обслуживания), один администратор компьютерных систем (полевая служба), один администратор базы данных (полевая служба) и один помощник по ведению базы данных (национальный персонал категории общего обслуживания).
In view of the size of the crop monitoring and alternative development project in Colombia and the risk related to its implementation, an additional Finance Officer post was authorized for the Country Office in Colombia as of 2009. С учетом масштабов проекта по наблюдению за культивируемыми культурами и альтернативному развитию в Колумбии и рисков, связанных с его осуществлением, было решено учредить в 2009 году еще одну должность сотрудника по финансовым вопросам для странового отделения в Колумбии.
Noting that the draft budget also required a 13 per cent overhead charge to be paid to UNEP, the Committee called for an examination of the possibility of reducing those costs or of UNEP providing a Finance Officer under that allocation. Исходя из того, что в проекте бюджета также предусмотрена выплата ЮНЕП по накладным расходам в размере 13 процентов, Комитет призвал проанализировать возможность сокращения этих расходов или предоставления со стороны ЮНЕП в рамках этих ассигнований сотрудника по финансовым вопросам.
In addition to the Head of the Secretariat there would be three Professional staff: one dealing with legal matters (Legal Officer), one with financial and budgetary matters (Finance Officer) and one with conference servicing, protocol and administration (Conference Servicing and Protocol Officer). Помимо главы Секретариата, в штате будет три сотрудника категории специалистов: один будет заниматься юридическими вопросами (сотрудник по правовым вопросам), один — финансовыми и бюджетными вопросами (сотрудник по финансовым вопросам) и один — конференционным обслуживанием, протоколом и администрированием (сотрудник по конференционному обслуживанию и протоколу).
In its resolution 61/249, the General Assembly authorized a Finance Officer post at the P-3 level, under general temporary assistance, to provide support to UNMIT, to be financed within the approved level of resources in the 2006/07 support account. В резолюции 61/249 Генеральной Ассамблеи по статье «Временный персонал общего назначения» была утверждена должность сотрудника по финансовым вопросам для обслуживания ИМООНТ, которая должна была финансироваться из ресурсов, утвержденных для вспомогательного счета на 2006/07 финансовый год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!