Примеры употребления "final decision" в английском с переводом "окончательное решение"

<>
Переводы: все326 окончательное решение296 другие переводы30
But we make the final decision. Но мы принимаем окончательное решение.
The final decision rests with the president. Окончательное решение остается за президентом.
I haven't made my final decision. Я еще не приняла окончательного решения.
Regents discuss, and I make the final decision. Члены Комитета обсуждают вопрос, а я принимаю окончательное решение.
Which I weighed in making my final decision. Я все взвесил при принятии окончательного решения.
The municipal authorities make the final decision on building applications. Муниципальные власти принимают окончательное решение в отношении использования зданий.
But it was not meant to be the final decision. Но это было не окончательное решение.
The COP/MOP shall make a final decision within [x] sessions. КС/СС принимает окончательное решение в течение [х] заседаний.
Who takes a final decision regarding access to the TIR procedure? Кто принимает окончательное решение о предоставлении доступа к процедуре МДП?
And then go before a judge, who will make the final decision. И потом предстать перед судьей, который примет окончательное решение.
We have to put off making a final decision until next week. Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
The Working Group may wish to make a final decision regarding that issue. Рабочая группа, возможно, пожелает принять окончательное решение по этому вопросу.
The European Council of Ministers will make its final decision on November 18. Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
GRSP would take a final decision on this subject at its next session. GRSP примет окончательное решение по данному вопросу на своей следующей сессии.
The Working Group made no final decision on whether to retain subparagraph (a) (ii). Рабочая группа не приняла окончательного решения по вопросу о сохранении подпункта (а) (ii).
I just want to see more carpet samples before I make a final decision. Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение.
Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance. Если кто-то хочет выступить, пока мы не приняли окончательное решение, то сейчас ваша возможность.
It would be regrettable if the Council were divided when it took a final decision. Было бы жаль, если в Совете будут иметь место разногласия при принятии окончательного решения.
How is the final decision distributed in your country in order to inform the public? Как окончательное решение распространяется в вашей стране с целью информирования общественности?
In the meantime, you may wish to leave a message, but the final decision is yours. Но пока не поздно, вы можете оставить сообщение, помня, что окончательное решение только за вами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!