Примеры употребления "fillings" в английском

<>
I had to have two fillings. Мне пришлось сделать две пломбы.
The fillings in her teeth are white composite resin. Её пломбы из белого фотополимера.
Routine dental care, e.g., periodic examinations, fillings, crowns, etc. Обычные стоматологические услуги, например периодические осмотры, пломбы, коронки и т.д.
Adjoining metal fillings could corrode and pick up AM radio signals. Соприкасающиеся металлические пломбы могут покрыться коррозией и начать принимать длинные радиоволны.
And so there is an increase in people having to have their fillings replaced. Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы.
And this includes 5,000 pounds of mercury from our dental fillings alone every year. Включая почти 2268 килограммов ртути в год только из зубных пломб.
For five years, I watched you put in kids' fillings and crowns for tamales and corn. Я пять лет смотрела, как ты ставишь детям пломбы и коронки за тамале и кукурузу.
Well, it was enough to provide a lifetime of fillings, as well as relocating me to this prime location. Этого хватило что бы всю жизнь пломбы ставить, и перебраться в это приличное место.
While not a “source” of mercury in the same sense, mercury recycled or recovered from products (thermometers, dental fillings, fluorescent lamps, batteries) and other manufacturing processes also reduces the need for newly mined mercury. Хотя утилизация и извлечение ртути из продуктов (термометры, зубные пломбы, флуоресцентные лампы, батареи) и других производственных процессов и не являются " источником " ртути в том же смысле, они также снижают потребность в производстве первичной ртути.
Filling data in a series Заполнение ряда данных
" Figure 2: connecting area of the Dish filling unit " " Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа "
Just come home and get the stupid filling. Возвращайся домой и мы поставим пломбу.
It's filling for empanadas. Это начинка для эмпанада.
Nothing, if you work in the filling station. Ничего, если ты работаешь на заправке.
Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color. Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта.
The filling or draining of most of them has reduced their storage capacity to 12 days, thus increasing the risk of flooding (EPA). Засыпка или осушение большинства из них привели к уменьшению их способности удержания до 12 дней, что повысило риск наводнений (АОС).
The worst case is doubtless- and this has been confirmed in the project- the filling of flammable liquid without vapour recovery through an open dome. Наихудшим случаем, как было подтверждено в рамках проекта, несомненно, является налив легковоспламеняющейся жидкости без улавливания паров через открытый колпак.
Filling equipment suitable for the HFA-based formulations needs to be installed and institutional approval for indigenously manufactured HFA-MDIs will need to be obtained. Необходимо установить наполнительное оборудование, подходящее для препаративных форм на основе ГФА, и нужно будет еще также получить официальное утверждение ДИ-ГФА собственного производства.
Filling the Global Leadership Vacuum Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
" Figure 1: connecting area of the Bayonet filling unit " " Рис. 1: Соединительный участок заправочного блока байонетного типа " Рис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!