Примеры употребления "field maturation" в английском

<>
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Today's Iranian intellectuals have undergone a similar maturation process, dismissing the "utopianist" and "nativist" political ideals of their predecessors. Современная иранская интеллигенция испытала похожий процесс созревания, отгоняя "утопические" и "националистические" политические идеалы своих предшественников.
He is a trailblazer in this field. Он первопроходец в этой области.
Above all, we must bear in mind the maturation of Sino-US relations in recent years. Прежде всего, мы должны принимать во внимание зрелость китайско-американских отношений в последние годы.
How much wheat does each field yield? Какой урожай пшеницы приносит каждое поле?
A believer in the essentially political nature of Haiti's tragedy, Fernandez rightly aspires to turn the current crisis into the lever for state-building, Haiti's extraction from political isolation, and its maturation into an active member of the regional and world community. Уверенный в исключительно политической причине трагедии Гаити, Фернандес справедливо стремится к превращению существующего кризиса в рычаг для государственного строительства, вывода Гаити из политической изоляции и ее развития в активного члена регионального и мирового сообщества.
Maria works in the field of psychiatry. Мария работает в области психиатрии.
The fact that these plots have been uncovered is a clear sign of the maturation of Turkish democracy. Тот факт, что эти планы были раскрыты, является очевидным признаком созревания турецкой демократии.
The sheep in the field are eating grass. Овцы на лугу щиплют траву.
By cherishing our large, old fish we would reverse the selection for early maturation while selecting for faster growth through the size classes most vulnerable to fishing. Если мы будем заботливо относиться к нашей крупной пожилой рыбе, мы полностью изменим процесс раннего созревания, в то же время помогая ускорить рост среди тех видов по крупности, которые наиболее уязвимы к тому, что их выловят.
The field where we used to play ball is now all built up. Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено.
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions. Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." «Это какая-то униформа?» «Да, дело в том, что я играю в хоккей.»
Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием;
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber? Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания?
The players marched triumphantly across the field. Игроки торжественно промаршировали через поле.
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones? И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
Many people work in this field now. В этой области сегодня занято много людей.
This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar. Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!