Примеры употребления "fibrous carbon material" в английском

<>
And another idea that I had as well, that was brought forward by an ecologist - he basically did a calculation where he took one liter of gas and said, well, how much carbon it would take, and how much organic material? У меня также была ещё одна идея, которая была подсказана экологом. Он просто сделал расчет, задавшись вопросом: сколько потребуется углерода и органического материала на один литр бензина?
A carbon tax would be levied indirectly by taxing the raw material at the point at which it enters the economy. Карбоновый налог будет взиматься косвенно, путём налогообложения сырья в том месте, где оно попадает в экономику.
The carbon tax at the point of entry to the economy would therefore vary by the type of raw material. Размер карбонового налога в точке входа в экономику, тем самым, должен варьироваться в зависимости от типа сырья.
" Fibrous or filamentary materials " which may be used in organic " matrix ", metallic " matrix " or carbon " matrix " " composite " structures or laminates, as follows: «Нитевидные или волокнистые материалы», которые могут быть использованы в органических, металлических или углеродных матричных «композиционных материалах» или слоистых структурах, такие, как:
The centres have initiated work for the cleaner production and marketing of sisal, henequen, botanical and bio-pesticides and non-woody fibrous material. Эти центры уже приступили к работе в области более чистого производства и сбыта сизаля, генекена, ботанических и биопестицидов и недре-весных волокнистых материалов.
In almost every case, the cause is exposure to asbestos - a fibrous building material once dubbed "miraculous," but now known to be mortally dangerous. Почти во всех случаях причина - контакт с асбестом, волокнистым строительным материалом, который когда-то называли "чудом", но который, как теперь известно, смертельно опасен.
Epoxy resin " matrix " impregnated carbon " fibrous or filamentary materials " (prepregs), for the repair of aircraft structures or laminates, in which the size of individual sheets of prepreg does not exceed 50 cm × 90 cm; матрицы из эпоксидной смолы, импрегнированные углеродными волокнистыми или нитевидными материалами (препрегами), для ремонта структур летательных аппаратов или ламинаты, у которых размер единичных листов препрегов не превышает 50 см ? 90 см;
Carbon " fibrous or filamentary materials " with: Углеродных «волокнистых или нитевидных материалов»:
Epoxy resin " matrix " impregnated carbon " fibrous or filamentary materials " (prepregs) for the repair of aircraft structures or laminates, in which the size of individual sheets of prepreg does not exceed 50 cm x 90 cm; «матрицы» из эпоксидной смолы, импрегнированные углеродными «волокнистыми или нитевидными материалами» (препрегами), для ремонта структур «летательных аппаратов» или ламинаты, у которых размер единичных листов препрегов не превышает 50 х 90 см;
does not control " technology " for the repair of " civil aircraft " structures using carbon " fibrous or filamentary materials " and epoxy resins, contained in aircraft manufacturers'manuals. Примечание По пункту 1.E.2.f не контролируются «технологии» для ремонта структур «гражданских летательных аппаратов», использующие углеродные «волокнистые или нитевидные материалы» и эпоксидные смолы, содержащиеся в авиационных изделиях.
does not control composite structures or laminates made from epoxy resin impregnated carbon " fibrous or filamentary materials " for the repair of aircraft structures or laminates, provided the size does not exceed 1 m2. По пункту 1.A.2 не контролируются «композиционные» структуры или ламинаты, изготовленные из эпоксидной смолы, импрегнированной углеродом, «волокнистые или нитевидные материалы» для ремонта структур «летательных аппаратов» или ламинаты, имеющие размеры, не превышающие 1 кв. м.
Carbon " fibrous or filamentary materials ", having all of the following: Углеродные «волокнистые или нитевидные» материалы, имеющие все следующие характеристики:
Not less than 90 % ammonium nitrate with not more than 0.2 % total combustible/organic material calculated as carbon and with added matter, if any, which is inorganic and inert towards ammonium nitrate; or не менее 90 % нитрата аммония при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду более 0,2 %, и при возможном наличии добавленного неорганического материала, инертного по отношению к нитрату аммония; или
Less than 90 % but more than 70 % ammonium nitrate with other inorganic materials or more than 80 % but less than 90 % ammonium nitrate mixed with calcium carbonate and/or dolomite and not more than 0.4 % total combustible/organic material calculated as carbon; or не менее 90 %, но более 70 % нитрата аммония в смеси с другими неорганическими материалами или более 80 %, но менее 90 % нитрата аммония в смеси с карбонатом кальция и/или доломитом и при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,4 %; или
Table 1 gives an overview of material exposures for carbon steel, zinc and limestone. В таблице 1 приводится общий обзор воздействий на материалы для углеродистой стали, цинка и известняка.
Nitrogen type ammonium nitrate based fertilizers containing mixtures of ammonium nitrate and ammonium sulphate with more than 45 % but less than 70 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible/organic material calculated as carbon such that the sum of the percentage compositions of ammonium nitrate and ammonium sulphate exceeds 70 %. аммиачно-нитратные удобрения азотного типа, содержащие смеси нитрата аммониям и сульфата аммония при содержании нитрата аммония более 45 %, но менее 70 % и при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,4 %, так что сумма процентных концентраций нитрата аммония и сульфата аммония превышает 70 %.
“PRw Hydrogen cyanide, stabilized, when not absorbed by a porous material, shall be packed in carbon steel cylinders which shall satisfy the following conditions: " PRw Водород цианистый жидкий стабилизированный, когда он не абсорбирован пористым материалом, должен упаковываться в баллоны из углеродистой стали, которые должны удовлетворять следующим требованиям:
The top material would absorb the water and carbon dioxide from the air, and the next, light-absorbing layer would harness the sun’s energy to produce the fuel. Верхний слой материала будет поглощать воду и двуокись углерода из воздуха, а следующий, светопоглощающий слой, будет использовать солнечную энергию для получения топлива.
From a material efficiency point of view, the full carbon and life cycle should be respected and exploited so that wooden products over their lifetime are transferred to other categories through a cascade of re-use, recycling and finally energy use. С точки зрения материальной эффективности необходимо строго соблюдать и полностью использовать весь углеродный и жизненный цикл, с тем чтобы продукты из древесины на протяжении всего их жизненного цикла могли преобразовываться в другие категории посредством чередующихся мер по вторичному использованию, переработке и уже в конечном итоге производству энергии.
Venice is sinking. To save it, Rachel Armstrong says we need to outgrow architecture made of inert materials and, well, make architecture that grows itself. She proposes a not-quite-alive material that does its own repairs and sequesters carbon, too. Beнeция погружается в воду. Для её спасения нам надо перерасти этап архитектуры инертных материалов, и создать архитектуру, способную. расти, говорит Рейчел Армстронг. Предлагаемый ею материал не совсем живой, но восстанавливает себя сам, а заодно и поглощает углекислый газ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!