Примеры употребления "fiber" в английском с переводом "волокно"

<>
Tremors in the muscle fiber. Тремор мышечных волокон.
that's a property of carbon fiber also. это также свойство и углеродного волокна.
The nearest we've come is with aramid fiber. Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
Exports accounted for 60 % of the products derived from cotton fiber. 60 % изготовленной из хлопка-волокна продукции приходится на экспортные поставки.
I'm loading up on fiber and you're out 800 large. Я набираю волокна, а твой уход на 800 больше.
18 fiber lines left of center bar, a flat as a father. 18 облачных волокон слева, одно облачко похоже на овечку.
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length. На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
Along with flesh and blood, they found hair, cotton fiber, wood pulp, and bone. Вместе с плотью и кровью, они нашли, волосы, волокна хлопка, древесину, и частицы кости.
And Charlton Heston is made of a floating fiber, which I took out of the air. А Чарлтон Хестон выполнен из зависшего в воздухе волокна. Которое я поймал в воздухе.
In natural and managed systems alike, biodiversity supplies us with food, with fiber, and with fuel. Как в естественных, так и в управляемых системах, биологическому многообразию мы обязаны пищей, волокном и топливом.
And according to the fiber, we should be looking in the trunk of a 1956 Chevrolet Bel Air. И суда по волокну, нам нужно поискать в багажнике Шевроле Бэль Эйр 1956 года.
He says that you can form carbon fiber into any shape, you just need an oven to cure it. Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка.
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure, and the strings are carbon fiber filaments, conduct electricity. Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление, и волокна - это углеродная нить, проводящая электричество.
Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber. Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно.
And many other common pharmaceuticals, including morphine, codeine, and the fiber supplement Metamucil, are purified from the world’s flora. А многие другие популярные фармацевтические препараты, в том числе морфин, кодеин и пищевая добавка волокна Metamucil, создаются с помощью растений со всего мира.
And the actual roof is made up of a fiber, which I found in my sister's old teddy bear. А сама крыша сделана из волокна. Которое я нашел в плюшевом медвежонке моей сестры.
The fiber is wool, and based on the size and shape, I can tell it's from some type of rug. Эти волокна сделаны из шерсти, и опираясь на их размер и толщину, могу сказать, что эти волокна из какого-то ковра.
This is in contrast to an excess of wood fiber supply over derived demand in eastern Europe that also appeared in the 1990s. Это контрастирует с превышением предложения древесного волокна над производным спросом в восточной Европе, которое было также отмечено в 1990-е годы.
About three-quarters of breakfast cereals make health claims for the whole grain or fiber that has been added to make them “functional.” Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными".
Now I'm going to mark on the toughness values for nylon fiber, bombyx - or domesticated silkworm silk - wool, Kevlar, and carbon fibers. Теперь я хотела бы поговорить о прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!