Примеры употребления "festive bread" в английском

<>
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
The First Deputy Chairperson of the Government of the Ivanovo Region, Olga Khasbulatova took part in the festive opening of the event. В торжественном открытии мероприятия приняла участие Первый заместитель Председателя Правительства Ивановской области Ольга Хасбулатова.
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
Shop 'till you drop ... the weather outside may be frightful, but the rise in US retail sales is delightful, and cause for festive cheer at a time of bleak worldwide trends. Покупать до упаду… Погода на улице пугает, но розничные продажи в США активно растут, что не может не радовать в условиях замедления развития экономики по всему миру.
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
Despite heavy discounting after the festive period, retail sales dropped 0.3% last month, missing expectations of a smaller 0.1% decline. Несмотря на огромные скидки после сезона праздников розничные продажи сократились в прошлом месяце на 0.3%, не оправдав ожиданий, что снизятся меньше - на 0.1%.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
As a signal of their seriousness, European governments should think twice before they accept Serbia's invitation to attend the Council of Europe's festive 1,000th meeting in June. В подтверждение серьезности своих намерений европейские правительства должны дважды подумать, прежде чем принять приглашение Сербии на участие в праздновании в июне тысячного заседания Совета Европы.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Another festive foot rub? Другое счастливое растирание ног?
And a little bread. И немного хлеба.
Come on downstairs now and be festive, my darlings. Спускайтесь сейчас же и будьте веселы, дорогуши.
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance. И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас, поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие.
I bought fresh bread. Я купил свежий хлеб.
Glad you could join us for such a festive occasion. Рад, что ты смог присоединиться к нам при таких радостных обстоятельствах.
The boy is eating bread. Мальчик ест хлеб.
My sincere apologies for interrupting this festive trip down memory lane. Я очень извиняюсь, что прерываю твою увеселительную прогулку по прошлому.
My mother bakes bread every morning. Моя мать каждое утро печёт хлеб.
I told them you like a festive lining, if the garment allows it. Сказал им, что ты любишь цветную подкладку, если костюм позволяет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!