Примеры употребления "festival of lights" в английском

<>
Last night, there was a festival of lights in the capital. Вчера вечером в столице был фестиваль огней.
Starling City is expected to be host of this year's Festival of Lights exhibition. Ожидается что в Старлинг сити в этом году пройдет Праздник Света.
Each connected microphone will be assigned to a quadrant on the circle of lights that surround the power button on the front of the console. Каждому связанному микрофону назначается сектор кольца индикаторов вокруг кнопки включения на передней панели консоли.
It’s a festival of regional food with the fun name “It’s time to eat”. Это фестиваль региональных продуктов с веселым названием "Есть время есть".
But the problem is, if you have one of these, one day you will pull up at a set of lights and alongside will slide Simon Cowell in his bigger Phantom and he'll go. Но проблема в том, что, если у Вас есть один из них однажды вы остановитесь перед светофором, а рядом подкатит Саймон Коуэлл в своем большем по размеру Фантоме и сделает так.
KinAmur, a festival of amateur film, will run from September 10-12, in Blagoveshchensk, as a part of the Amur Fall festival. С 10 по 12 сентября в Благовещенске будет проходить фестиваль любительского кино "КинАмур" в рамках "Амурской осени".
And then I noticed there is this woman off to my right with a real long nose, green skin she was turning this dial and I realized she was turning the volume of lights up and down on the city in the distance. И тогда я замечаю, что справа от меня женщина, у неё очень длинный нос и зелёная кожа она поворачивала этот диск и я осознал что она изменяла яркость света делая его то сильнее то слабее в том городе вдалеке.
A festival of amateur film will take place as a part of Amur Fall В рамках "Амурской осени" пройдет фестиваль любительского кино
We have an opportunity to bring in other kinds of lights - lights that can allow us to see what we currently don't see. У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим.
Local film enthusiasts will be able to take part in workshops and screenings at the festival of theatre and film. Местные кинолюбители смогут принять участие в мастер-классах и показах фестиваля театра и кино.
What happens if I put in lots of lights and then add a motor? Что произойдет, если присоединить много лампочек, а потом еще и моторчик?
This year's World Cup might well be a festival of brotherhood and peace. Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
I can start plugging in lots of lights. Можно подсоединить много источников света.
The other was the Science Festival of Genoa, Italy, a young and hugely successful event with exhibitions and high-profile speakers throughout the ancient town. Во втором - Фестиваль Наук в Генуе (Италия), молодое и очень успешное мероприятие с большим количеством выставок и известными гостями, выступающими по всему древнему городу.
There are hundreds of lights in an aircraft cabin, and each of these lights could be a potential transmitter of wireless data. В салонах самолетов есть сотни ламп, каждая из которых могла бы быть потенциальным передатчиком данных.
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light. Войдя в состав группы смертельно опасных охотников за головами, Оби-Ван отправляется на планету Набу, где под председательством канцлера пройдёт фестиваль Света.
In many countries that have already introduced legislation on the daytime use of lights, it has been noted that opposition to this measure has died down considerably and that acceptance has generally been high following implementation. Наконец, во многих странах, которые уже ввели законодательство по использованию огней в дневное время, было выявлено, что такое использование огней уже не вызывает серьезного сопротивления и что уровень признания этой меры после ее введения в целом повысился.
The festival of rakhi has been made into a joke in this country. Фестиваль ракхи превратили в шутку в этом городе.
If the intention is to specify a specific height of lights on vessels without draught marks “above the shell of the vessel”, as decided in resolution 45, then it would be technically more accurate to use the following wording: Если же перейти к определению высоты огней для судов, не имеющих грузовых марок «над корпусом судна», как это было решено в соответствии с резолюцией № 45, то технически наиболее правильной представляется следующая уточненная формулировка:
Christmas has its roots in the pagan festival of Saturnalia, which is traditionally celebrated by intoxication, naked singing and the consumption of human-shaped biscuits. Рождество своими корнями уходит в языческие празднества Сатурналии которые по традиции сопровождаются интоксикацией алкоголем, обнаженными песнопениями и поеданием печенья в виде человеческих фигурок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!