Примеры употребления "fence posts" в английском

<>
Fences must be managed and maintained (some of the original fence posts in the Aberdares, for example, have had to be replaced), wildlife corridors must be developed, and local communities require support. Ограждения необходимо обслуживать и сохранять (например, некоторые столбы ограждения в Абердейре необходимо заменить), должны быть обеспечены коридоры для прохода диких животных, требуется помощь и местным сообществам.
Brunetta suggests the corral could be one of these modified orbs, with sturdy fence posts connected by fluffy, cribellate silk. Брунетта полагает, что обнаруженные загоны могут оказаться модификацией окружностей с прочными опорами, связанными между собой пушистым мелкосетчатым шелком.
They painted the fence green. Они покрасили ограду в зелёный цвет.
The prime minister appointed them to key Cabinet posts. Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.
There is a fence about the house. Дом обнесён оградой.
Go to your posts. Расходимся по местам.
Fred had his little brother paint the fence. Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
reach of page posts перейти к записям на странице
She was too short to see over the fence. Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.
Featured Blog Posts Избранные посты в блоге
There is a fence around the house. Вокруг дома есть забор.
The authorities have been contacted and will prosecute anyone who posts the stolen photos of Jennifer Lawrence. Поступило обращение в правоохранительные органы, и они будут преследовать любого, кто опубликует украденные фотографии Дженнифер Лоуренс.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
Two years on, only a third of the twenty-two judges identified as having taken part in persecuting Euromaidan activists have lost their posts. Два года спустя уволена всего лишь треть судей, принимавших участие в преследовании активистов Евромайдана.
Her house is enclosed with a white fence. Её дом окружён белым забором.
“Social networks gather data on every Ukrainian, and allow the Russians to hand select sympathizers, based on their posts and information, to participate in groups in order to win the hearts and minds of other users,” he said. «Через социальные сети собирается информация на каждого украинца, что позволяет русским выявлять сочувствующих, участвовать в различных сообществах и завоевывать умы и сердца других пользователей, — объясняет Левус.
The horse jumped over the fence. Лошадь перепрыгнула забор.
In other words, on Monday the company posts to the partner's balance the commission which was posted the previous Monday. Т.е. партнер получает в понедельник начисление комиссии, которая была начислена в прошлый понедельник.
A fence between makes love more keen. Преграда между двоими делает любовь сильнее.
NFP’s for February are expected to come in at 150k, last month the market had expected 180k, so may be the goal posts are shifting? По прогнозам показатель NFP за февраль составит 150 тыс., в прошлом месяце рынок предполагал 180 тыс., поэтому, может быть, целевые показатели изменятся?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!