Примеры употребления "felonious taking" в английском

<>
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly. Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
This guy should at least get a felonious assault rap on this one. В этот раз этому парню следует, как минимум, получить судимость за преступное нападение.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage. В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
I was taking a bath when he came. Я принимал ванну, когда он пришёл.
Is not only felonious, but deadly. Не только преступно, но и смертельно.
She is in the habit of taking exercise before breakfast. У неё есть привычка упражняться перед завтраком.
Why would I want a felonious. Почему я хочу преступницу.
He studied hard, hardly taking time out for lunch. Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.
Felonious B Kennish. Преступница Бэй Кенниш.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
Dan doesn't count, because that was a felonious lay. Дэн не считается, так как с ним ты переспала умышленно.
He was disqualified from taking part in the contest. Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
Thing is, what some call "discouraging," the law calls extortion, bribery and felonious assault. То, что некоторые называют "препятствованием", закон называет вымогательством, взяточничеством и преступным нападением.
Tom talked Mary into taking the job. Том убеждал Мэри найти работу.
The law considered as felonious the printing or publishing of certain materials, as well as the organization of groups or assemblies dedicated to overthrowing the Government.1 Закон квалифицировал как фелонию также печатание и публикацию определенных материалов, равно как и организацию групп или собраний с целью свержения правительства1.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.
Law 9299 of 7 August 1996: transfers from the military jurisdiction to the civil jurisdiction the right to hear cases of felonious homicide committed by members of the military police; Закон № 9299 от 7 августа 1996 года: предусматривает передачу судебного разбирательства в отношении преступления против жизни, совершенного военными полицейскими, из военного суда в гражданский;
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!