Примеры употребления "fell off" в английском

<>
His front wheel fell off. У велика отлетело переднее колесо.
He hit a bump and fell off. Но наехал на кочку и выпал.
Shit, the focus ring just fell off! Блин, фокусного кольца нет!
I fell off the mountain while running yesterday. Вчера, когда я убегал, то вроде скатился вниз.
I feel like the cheese fell off my cracker. У меня как будто сыр с крекера свалился.
Either my pecker fell off, or you're right. Либо я конец случайно потеряла, либо ты прав.
A number of prominent people fell off the entirely. Ряд известных людей полностью выпали из списка.
He stumbled in a rabbit hole, and i fell off. Он угодил в заячью нору, и я выпал из седла.
Do you still think he fell off his sleigh, Castle? Ты всё ещё думаешь, что он выпал из своих саней, Касл?
Seems like you started okay and then, uh, fell off. Кажется, ты начал учиться хорошо, а затем скатился.
You said he just fell off the wagon after three years. Ты говоришь, что он сорвался после трёх лет завязки.
Did she check into that hotel because you fell off the wagon? Она зарегистрировалась в отеле, потому что ты снова начал бухать?
They absolutely fell off of a cliff, declining by a whopping 40.8%. Они совершенно провалились: сокращение составило целых 40,8%.
Nothing suggesting she was a recovering addict who suddenly fell off the wagon. Ничто не указывает на то, что она наркоманка на реабилитации которая внезапно слетела с катушек.
No, I got super loaded and fell off the podium at the medal ceremony. Нет, я сильно перебрал и свалился с пьедестала на церемонии награждения.
Anna helped her get back on track, but maybe she fell off the wagon. Анна помогла ей вернуться в колею, возможно, она снова сорвалась.
Second you were born, it was like I fell off the face of the earth. В то мгновение, когда ты родился, я словно был стерт с лица земли.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade. Пассажиры Титаника после кораблекрушения оказались в воде температурой всего +5 градусов.
You always told us you fell off a roof during a fight with the Grinch. Ты всегда говорил нам, что свалился с крыши летая с Гринчем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!