Примеры употребления "felipe" в английском

<>
Переводы: все57 фелипе51 другие переводы6
Felipe decided he wanted to open a motorcycle shop in Tangier. Филипе решил, что хочет открыть магазин по продаже мотоциклов в Танжере.
Spain's Felipe González and Britain's Tony Blair both made that journey. Такой путь уже прошли Филипп Гонсалес в Испании и Тони Блэр в Великобритании.
On 28 April 1994, Felipe San Epifanio, a convicted member of the “Barcelona” commando of the Basque terrorist organization Euskadi Ta Askatasuna (Basque Fatherland and Liberty) (ETA), was arrested by Spanish police in Barcelona. 28 апреля 1994 года испанская полиция арестовала в Барселоне, Испания, осужденного члена диверсионной группы " Барселона " баскской террористической организации " Эускади та Аскатасуна " (" Родина и свобода ") (ЭТА).
That it might appear absurd to invite Cuba, which has not had an elected president since the 1950's, and not Lobo, who was cleanly elected just months ago, did not seem to worry either Mexican host Felipe Calderón or his colleagues. Факт, который может показаться абсурдным, по приглашению Кубы, в которой не было избранного президента с 1950-х годов, а не Лобо, который был открыто избран несколько месяцев назад, кажется, не беспокоит ни мексиканского президента Фелипа Кальдерона, ни его коллег.
Counsel submits a letter, dated 4 May 1994, addressed to the Juzgado de Instrucción No. 4 (Bilbao), in which Felipe San Epifanio brought criminal charges against the police, stating that the police arrested him by immobilizing him on the ground, where he received blows and kicks on his entire body, including blows to his head with a gun. Адвокат представляет письмо от 4 мая 1994 года в адрес следственного суда № 4 (Бильбао), в котором Филипе Сан Эпифанио выдвинул уголовные обвинения против полиции, утверждая, что полиция арестовала его, связав на земле, когда его били и пинали, в том числе нанося удары по голове пистолетом.
I have the honour to inform you that, as Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba, stated in the General Assembly on 14 September during the general debate, the Government of Cuba has deposited its instrument of ratification of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) which it signed on 5 December 1995. В соответствии с заявлением, сделанным министром иностранных дел Республики Куба Филиппе Перес Роке 14 сентября этого года в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее, имеем честь сообщить Вам, что правительство Кубы осуществило сдачу на хранение своего документа о ратификации Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (Договор Тлателолко), который был подписан 5 декабря 1995 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!