Примеры употребления "feels nervous" в английском

<>
One result is that China feels nervous about the implications of any expansion of the American-Japanese military partnership. Одним из результатов является то, что Китай нервничает по поводу последствий расширения американо-японского военного партнёрства.
I feel nervous about the result. Я нервничаю по поводу результата.
I think that now I feel nervous. Думаю, что сейчас я нервничаю.
I can hardly make a speech without feeling nervous. Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать.
I - I like - There was indeed reason to be nervous, and there were moments in which I did feel nervous, knowing the history of what has happened to people who've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences. Я. На самом деле, был, конечно, повод переживать, и были моменты, когда я нервничал, зная историю того, что случалось с людьми, которые принимали спорную позицию или делали тревожные открытия в науках о поведении.
I love giving talks, although strangely I feel more nervous giving talks than playing music. Я, например, люблю читать лекции, хотя я нервничаю больше, когда читаю лекции, нежели когда играю музыку.
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
She is on the verge of a nervous breakdown. Она на грани нервного срыва.
Tom said that he feels much better today. Том сказал, что он чувствует себя гораздо лучше сегодня.
I became very nervous when I couldn't locate my passport. Я очень нервничаю, когда не могу найти паспорт.
When it rains, she feels blue. Когда идёт дождь, она грустит.
It's natural to be nervous when the plane takes off. Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Он расслабляется, когда играет на гитаре.
Speaking in public makes me nervous. Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
Tom got nervous. Том занервничал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!