Примеры употребления "feel unwell" в английском

<>
I feel unwell Я плохо себя чувствую
I feel suddenly unwell. Мне что-то нездоровится.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
He came to school even though he was unwell. Он пришёл в школу несмотря на то, что был нездоров.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung. В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Most of them are old, some of them are unwell. Большинство из них находятся в преклонном возрасте, некоторые из них нездоровы.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
He is unwell, my Lord. Ему нездоровится, милорд.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
People tell me that you have been unwell, Lady Mary. Мне сказали, что вам нездоровится, леди Мэри.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
She could have piped up if she felt unwell. Она могла бы обратиться за помощью, когда плохо себя чувствовала.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
I shall tell her I am unwell. Я скажу ей, что мне нездоровится.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Mr. Bancroft, when did you first notice your wife was unwell? Мистер Бэнкрофт, когда вы впервые заметили, что ваша жена нездорова?
"How do you feel?" he inquired. «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
He's a bit unwell, so I came instead. Ему немного нездоровится, поэтому я приехал вместо него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!