Примеры употребления "feel for" в английском

<>
Переводы: все33 сопереживать4 другие переводы29
I feel for you deeply. Я вам глубоко сочувствую.
I feel for you, cubby. Сочувствую тебе, чувак.
Feel for the one with the flask. Та, что с фляжкой.
How come you feel for the pervert? И как ты могла влюбиться в подобного извращенца?
That devotion we feel for the national football team. Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде.
So you can get kind of a feel for this. Вы можете прочувствовать, что это такое.
If you feel for me, just keep staring at your computer. Если переживаешь за меня, просто продолжай пялиться в свой комп.
What I feel for Olivia now is a sense of responsibility. Что я чувствую к Оливии сейчас - ответственность.
There is the affective component, which is, "I feel for you." Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
You want a simple, intuitive look and feel for the user interface. Вам нужен простой и удобный пользовательский интерфейс.
I shall put all that I feel for you into your mind. Неужели вы не понимаете, что я чувствую.
that sense of calm and security you can feel for a long-term partner. ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
By that time we should have a general feel for how it’s developing. К этому времени мы должны иметь общее ощущение того, как это развивается.
We looked at psychological involvement - how much empathy did you feel for the other person? Мы смотрели на психологическую вовлечённость: насколько хорошо вы чувствовали партнёра?
To let the chocolate guide us, to get a feel for its consistency and scent. Мы должны прочувствовать все ноты аромата шоколада и его консистенцию.
Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns. Многие считают его старым клириком, потерявшим связь с настоящим и не понимающим их проблем.
Use our design tools to create a special look and feel for branded content in Instant Articles. Используйте наши инструменты для оформления, чтобы придать брендированным материалам в моментальных статьях особый стиль.
This impressive, remarkably intelligent woman just doesn’t have the feel for politics that is demanded at the highest levels. Впечатляющая, очень умная женщина, она просто не обладает чувством политики, которое требуется на высочайших уровнях.
Get a feel for what Presenter view will look like when it comes time to delivering your presentation to an audience. Попрактикуйтесь в использовании режима докладчика, прежде чем проводить показ перед аудиторией.
There is more God in the love I feel for you and those children than in all the churches in Rome. Бога куда больше в той любви, что я чувствую к тебе и этим детям, чем во всех этих церквах в Риме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!